Translation for "накрахмаленный" to english
Накрахмаленный
adjective
Translation examples
adjective
Пиджаки и накрахмаленные воротнички?
Suits and white starches?
Медсестры в накрахмаленных белых халатиках.
Nurses with starched white cotton.
Накрахмаленный головной убор с гибкими крыльями.
Starched cap with flexible wings.
Посмотри на себя, весь такой накрахмаленный.
Look at you, all nicely starched.
Носил такие белые накрахмаленные рубашки.
He used to wear these white starch shirts.
Кажется, мешковина, накрахмаленная клейстером.
-Bit of sacking I think, starched with a flour paste.
Я хочу получить её обратно, отглаженную и накрахмаленную.
I want it back, clean, starched and pressed.
Ходить с опущенное головой и носить накрахмаленную одежду?
To keep our heads down and be well-starched?
С накрахмаленным воротничком и на высоких каблуках,
With my high-starched collar and my high-topped shoes
Прожаривающего накрахмаленные сари.
Stiffening starched saris.
Слегка накрахмаленный, пахнущий одеколоном.
It was lightly starched, and smelled of cologne.
Его накрахмаленный уголок поцарапал мне шею.
The starched tip grazed my neck.
В комнату вошел человек в накрахмаленной куртке официанта.
A man in a starched waiter's jacket came into the room.
Ему открыла трехфутовая мышь в накрахмаленном костюме.
It was opened by a three-foot-tall mouse in a starched suit.
От нее пахло сухо и безжизненно, как от накрахмаленного платья.
Her odor was dry and lifeless, like a starched dress.
Одета она была в накрахмаленное и надушенное сари. Кремовое с золотом.
Her sari was starched and perfumed. Offwhite and gold.
Дворецкий в накрахмаленном белом пиджаке открыл дверь.
A butler in a starched white jacket opened the door.
К ним тут же подошел негр-бармен в белоснежной накрахмаленной куртке.
A Negro in a starched white jacket came to take their order.
Помощник ленсмана был молодой человек, хорошо одетый, в накрахмаленном воротничке;
The Sheriff’s officer was a young man in fine clothes and a starched collar;
adjective
Что беспокоит тебя, Дэйв.... громкая музыка,накрахмаленные воротнички, собака миссис Перлмутер?
What doesn't bother you, Dave... loud music, starchy collars, - Mrs. Perlmutter's dog?
"Кто знает, что значит для малыша видеть деревянные стены и ковры, чувствовать подлинные людские запахи, прикасаться к шерстяной, хлопковой или фланелевой ткани вместо накрахмаленной, белоснежной, с ароматом свежести". Многоточие.
"And who knows what it means for a newborn to see wood walls and carpeted floor and to smell real human smells and to feel wool and cotton and flannel clothes instead of starchy, white, deodorized" dot, dot, dot.
Ткань обладала изумительной ровностью. Создавалось впечатление накрахмаленности.
The cloth had a luxuriously smooth, starchy feel to it.
Накрахмаленное черное платье было ей явно велико и висело на тщедушном теле.
She tugged at one side of her starchy black dress.
Доктор Бронсон, умный и компетентный медэксперт, в академии всегда ходил в накрахмаленном белом халате.
Dr. Bronson is smart and competent, always neat in a starchy white lab coat.
Они с Вернером впервые едят в столовой, сидя в новых накрахмаленных рубашках за длинным деревянным столом.
He and Werner eat their first meal in their starchy new uniforms at a long wooden table in the refectory.
Мэйкон отметил, каким странным показалось это имя в старомодном накрахмаленном номере. Мюриэл.
he said. He was noticing how oddly the name hung in this starchy, old-fashioned hotel room. Muriel.
Степан Аркадьич смял накрахмаленную салфетку, засунул ее себе за жилет и, положив покойно руки, взялся за устрицы.
Stepan Arkadyevich crushed the starchy napkin, tucked it into his waistcoat, and, settling his arms comfortably, started on the oysters.
Накрахмаленный — слишком мягко сказано о его жесткости, лицо словно высечено из дерева, как у индейца-табачника в лучах утреннего солнца.
Starchy doesn’t begin to describe his stiffness; his face wooden as a tobacconist’s Indian in the morning sun.
Он отсиживал там церковные службы, как когда-то отсиживал их в приходской церкви отца в Буффало, пахнувшей накрахмаленной плесенью воскресных нарядов.
He sat in the churches as he sat in his father’s church in Buffalo, amid the starchy must of Sunday clothes.
Три девочки в панталончиках до колена и накрахмаленных платьицах поедали мороженое под пристальным взором гувернантки, затянутой в черный бомбазин.
Three children in knee pants and starchy white dresses consumed water ices under the benevolent glare of a tightly laced woman in black bombazine.
На ней был накрахмаленный медицинский халат, в точности такой же, как у Гейлы, на щеке, по-прежнему, круглое розовое родимое пятно, которое всегда вызывало во мне жалость.
She wore a starchy nurse’s dress, same as Gayla, and still had the round, pink mole on her cheek that I’d always pitied her for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test