Translation for "накачкой" to english
Накачкой
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
D Накачка вещества, способного полимеризоваться, с большой скоростью в грузовой танк.
D By high-speed pumping of the substance subject to polymerization in the cargo tank
На национальном и международном уровнях предпринимаются усилия по накачке средств для финансирования торговли.
Efforts to pump up the fund for trade finance are made at national or international level.
102. Последние достижения в разработке лазеров с прямой солнечной накачкой открывают новые возможности для повышения спроса на более мощные космические системы широкополосной связи.
Recent advances in the development of directly pumped solar lasers provided new opportunities for the increasing demand for both bandwidth and power for space communication.
6.A.6.а.2. <<Магнитометры>>, использующие технологию оптической накачки или ядерной прецессии (протонной/Оверхаузера), с чувствительностью менее (лучше) 2 пТ, деленных на корень квадратный из частоты в герцах;
Using optically pumped or nuclear precession (proton/Overhauser) "technology" having a `sensitivity' lower (better) than 2pT rms per square root Hz;
Проведено 15 технических осмотров и обслуживание 15 единиц оборудования и генераторов накачки в рамках стратегии профилактического обслуживания в целях сведения к минимуму необходимости ремонта и использования запасных частей
15 maintenance checks and services were carried out on 15 plants and pumps as part of a preventive maintenance strategy aimed at minimizing the need for repairs and the requirement for spare parts
Использование уникального метода концентрации солнечного луча, разделения спектра на различные полосы и использования каждой полосы для прямой оптической накачки различных лазеров вблизи их полосы испускания позволило обеспечить общую эффективность на уровне 20 процентов.
Using a unique technique for concentrating the solar light, splitting the spectrum to various spectral bands, and using each band for direct optical pumping of different lasers near their emission band resulted in an overall efficiency of 20 per cent.
Без ядерных испытаний государства, обладающие ядерным оружием, не смогут окончательно разработать такие технологии, как рентгеновский лазер с ядерной накачкой, так называемая ядерная винтовка, оружие с усиленным действием электромагнитного импульса, микроволновое оружие и оружие с усиленным действием радиации.
Without nuclear testing the nuclear-weapon States will not be able to pursue confidently such technologies as the nuclear-explosion-pumped X-ray laser, the so-called nuclear shotgun, enhanced electromagnetic pulse weapons, microwave weapons, and enhanced-radiation weapons.
1. магнитных датчиков, контролируемых по пункту 6.A.6.а.2. и использующих технологию оптической накачки или ядерной прецессии (протонной/Оверхаузера), позволяющую этим датчикам достигать чувствительности менее (лучше) 2 пТ, деленных на корень квадратный из частоты в герцах;
1. Magnetic sensors specified by 6.A.6.a.2. and using optically pumped or nuclear precession (proton/Overhauser) "technology" that will permit these sensors to realize a `sensitivity' lower (better) than 2 pT rms per square root Hz.
(Монитор пищать) (Вентилятор накачка)
(monitor beeping) (ventilator pumping)
Он говорит про накачку.
He's talking about pumping up.
Типичная накачка и сброс.
It's a classic pump and dump.
У моего брата была накачка.
My brother has your pump.
Два поршня накачки в одном цилиндре
Two pistons are pumping in the same cylinder
Это был один из твоих финансовых спамеров? Накачка и сброс?
is this one of your pump-and-dump scams?
ѕотому что тогда не будет сексуальных приколов на счет накачки пивом.
Because then there wouldn't be any sexy keg-pumping banter.
при накачке жидкостью под высоким давлением подземные сланцевые месторождения приводит к гидроразрыву природного газа и это влечет за собой разрушительные экологические последствия
By pumping high-pressure liquid into underground shale deposits, fracking releases natural gas, but can lead to devastating environmental consequences.
— Накачка продолжается, сэр.
Pump still going, sir.
Мужчина прекратил ритмичную накачку.
The man stopped his rhythmic pumping.
А наемный убийца не делает свою жертву более мертвой, чем попадание лазера с ядерной накачкой.
And assassination didn't kill anyone deader than a bomb-pumped laser.
Но многие люди считают, что он использовал классическую уловку "накачка и сброс"[51].
However, there are a lot of people who think he used the classic pump-and-dump ploy.
Казалось, гардероб Аарона то и дело проходит через какой-то молекулярный преобразователь, снабженный штангой для накачки мышц.
It was as if Aaron's wardrobe had entered some molecular transformer with issues of GQ and Pumping Iron.
Космос вокруг «Ники» и «Гектора» закипел от раскалённых добела яростных взрывов, а лазеры с накачкой взрывом обрушили лучи на свои цели.
The space about Nike and Hector was hideous with incandescent eruptions of fury, and bomb-pumped lasers ripped and gouged at their targets.
Пусковые установки противоракет и лазеры ПРО взрывались вместе со своими расчётами, а яростные шпаги лучей лазеров с накачкой взрывом врывались в корабль всё глубже и глубже.
Counter-missile tubes and point defense stations were blasted away, along with their crews, and the stilettos of bomb-pumped fury tore deeper and deeper into her.
Она заблокировала часть эндокринных потоков, заставляя усилием воли потовые каналы на ладонях прекратить накачку и приостановить попытки желудка очиститься в ближайшее окно.
She blipped her endocrine overrides, forcing the sweat ducts on the palms of her hands to stop pumping and her stomach to cease trying to flip out through the nearest window.
Оставшиеся шесть взорвались на расстоянии от пятнадцати до двадцати тысяч километров слева по носу корабля и мощные лазеры с термоядерной накачкой беспощадно прорвали его бортовую гравистену.
The other six detonated between fifteen and twenty thousand kilometers off the ship's port bow, and massive bomb-pumped lasers punched brutally through her sidewall.
Например, несколько недель назад вы использовали против нас термическое оружие. По нашему мнению, это мог быть лазер с химической накачкой. Вам тогда показалось, что один из наших людей собирается вас атаковать.
Several weeks ago, for instance, you used a heat weapon—we think probably it was a chemically-pumped laser—against a human that you thought was about to attack you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test