Translation for "накачивать" to english
Накачивать
verb
Translation examples
verb
Накачиваюсь электролитами, внутривенно.
I've been pumping up electrolytes with an IV drip.
Его накачивали препаратами, вызывающими вспышки ярости.
He was pumped up on rage-inducing drugs.
Я накачиваю шины, но на велосипеде не катаюсь.
I pumped up the tires, I didn't ride the bike.
Их всего один раз накачивали с 1964 года.
They've only had to be pumped up once since 1964.
Она накачивает агрессивностью всех в здании, мужчин, во всяком случае.
It's pumping up the aggression of everybody in the building. The men, anyway.
Что-то накачивает наш инстинкт "борьбы за выживание", с сильным акцентом на "борьбу".
Something's pumping up our "fight or flight" instincts. Heavy emphasis on the "fight" part.
Он не хотел играть в футбол и накачивать велосипедные шины в свои пятьдесят.
He didn't want to be playing football and pumping up bikes in his 50s.
Джек накачивал шину у грузовика... на просёлочной дороге, когда взорвалась покрышка.
Jack was pumping up a flat on the truck out on a back road, when the tire blew up.
Это тот, кто заботится о тебе, кто любит тебя, кто помогает тебе, кто... кто показывает, как правильно... завязывать шнурки или накачивать колесо. Это тот, кто может тебя куда-нибудь отвезти, кто знает тебя.
Someone who cares about you, who loves you, who helps you, who... w-who shows you how to... tie your laces or pump up your tyres, someone who can take you places, someone who knows who you are.
Милиционер Толя Сараев накачивал колесо мотоцикла «Ковровец».
The policeman Tolya Saraev was pumping up the tire on his Kovrovets motorbike.
Он накачивает воздухом манжету на ее руке и открывает клапан, сбрасывая давление.
He pumps up the blood pressure cuff around her arm and releases the pressure.
Рычаг открывал крышку в днище унитаза, а педаль накачивала соленую воду для слива.
The lever opened a seal at the bottom of the bowl and the pedal let it pump up salt water to wash the bowl clean.
Боль-шой аэропорт Палестины был неподалеку, и скоро за него будет свирепая битва; джихад накачивал в себя храбрость.
The great airport of Palestine was nearby and there would soon be a fierce battle for it, so the Jihad was pumping up its courage.
Иногда помогал кузнецу, иногда мыл машину доктора Юэна, а то накачивал ей шины ножным насосом.
Sometimes he helped the blacksmith, sometimes he cleaned Dr. Ewan’s car, or pumped up its tyres with a foot pump.
Меня накачивали стимуляторами, и весь день сердце у меня билось как бешеное, пытаясь справиться с увеличенной длиной системы кровообращения. Я почти не спал.
My heart beat hard all day, pumped up by stimulants, trying to meet the demands of the larger circulatory system. I never really slept.
— А все этот доктор Вандикин, — сказала Флоренс. — Кто? — Доктор Вандикин из Майами. Девчонки-подростки принимают гормоны, накачивают себе яичники, продают ему свои яйцеклетки и копят денежки.
Vandickien,” Florence said. “Who?” “Down in Miami. These teenage girls take hormones, pump up their ovaries, sell their eggs to him, and pocket the money.”
Я записываю на листке бумаги адреса клиентов, желающих приобрести надгробия, и передаю его Генриху Кролю, который во дворе накачивает велосипедные шины. Генрих презрительно смотрит на листок.
I note the addresses for the tombstones on a piece of paper and give it to Heinrich Kroll, who is in the courtyard, pumping up the tires of his bicycle. He looks at the slip contemptuously.
verb
В этом случае шину накачивают до этого давления.
In such a case the tyre shall be inflated to that pressure.
Другие типы шин накачивают до давления, указанного изготовителем.
For other types of tyre, inflate to the pressure specified by the manufacturer.
2.1.2.1 Шины накачивают до давления, рекомендованного изготовителем транспортного средства.
The tyres are to be inflated to the pressure recommended by the vehicle manufacturer.
Когда шланг окончательно установлен, ручной насос накачивает для надёжности уплотнительное кольцо.
And once inserted and firmly in place, the distinguishing hand pump inflates the O-ring for a tight seal.
Доктор Пларр стал накачивать воздух грушей.
Doctor Plarr began to inflate the rubber band.
Я воспользовался моноволоконной сенокосилкой, чтобы расчистить прогалину, затем помог накачивать палатки-купола.
I used a monofilament scythe to widen the clearing, then helped with the inflation of the bubbletents.
В тот же миг Кэтрин вставила в рану катетер. — Накачивайте баллон! — отдал команду Питер.
Instantly Catherine thrust the tip of the urinary catheter into the hole. “Inflate the balloon!” said Peter.
Когда он пошевелился на подушке, ему показалось, что его голова сделана из тонкой прозрачной резины и ее медленно, безжалостно накачивают горящим бензином.
When he moved on the pillow, he had the feeling that his head was made out of thin transparent plastic and that it was being slowly and brutally inflated with a burning gas.
Здесь Бадди хранил три доски для серфинга и два ветхих велосипеда фирмы «Зодиак», шины которых не надо было накачивать. Все эти вещи сделали из шлюпа Бадди барахолку.
His three surfboards, his two bikes and his Zodiac inflatable were stored on the deck, making the boat look like a floating yard sale.
Я пользовался всякой возможностью лелеять его гордыню, накачивал этот пузырь, его «эго», чтобы, когда придет пора проткнуть его, он лопнул бы с таким треском, что слышно будет повсюду.
I did everything possible to bolster his pride, inflate his ego, so that when the moment came to puncture the bag the noise would be heard far and wide.
Я прячу руки в карманы моей кожаной куртки и стою, удерживая равновесие, пружиня ногами в такт движению лодки, а облака надо мной раздуваются, как будто накачиваемые изнутри.
I push my hands deep into the pockets of my leather jacket and stand there balancing with bent knees against the motion of the boat while the clouds swell slowly higher as if inflated from within.
Комментарий гласил: «Рыба-собака, иначе называемая мясная рыба или рыба-шар, обладает способностью накачивать ткани водой или воздухом, отчего становится похожей на шар со вздыбленными колючками».
The entry read: “Puffer, also called blowfish or globefish, capable of inflating the body with water or air until it resembles a globe, the spines in the skin becoming erected;” So far, so good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test