Translation for "найтсбридже" to english
Найтсбридже
Translation examples
Эдуард А. Артис, "Найтсбридж интернэшнл"
Edward A. Artis, Knightsbridge International
Орден пожертвовал денежные средства и гуманитарную помощь через организацию "Найтсбридж" (НПО) и предоставил финансовую помощь и медикаменты жертвам стихийных бедствий через христианские и светские организации как в Пакистане, так и в Индонезии.
The Organization contributed money and relief supplies through Knightsbridge (an NGO) and financial aide and medical supplies to disaster victims through Christian and secular organizations in both Pakistan and Indonesia.
Мы поддерживаем постоянные взаимоотношения с организацией "Найтсбридж Интернэшнл" (Калифорния, США), Фондом за примирение на Ближнем Востоке (Багдад, Ирак), Международным центром религии и дипломатии (Вашингтон, О.К.) и другими международно признанными организациями.
We have ongoing relationships with Knightsbridge International (California, U.S.A.), Foundation for Reconciliation in the Middle East (Baghdad, Iraq), International Center for Religion and Diplomacy (Washington, D.C.) and other internationally recognized organizations.
Ресторан в Найтсбридже.
- A restaurant in Knightsbridge. - Oh?
- Называется Беркли, в Найтсбридж.
The Berkeley in Knightsbridge.
Это не совсем Найтсбридж, да?
Not exactly Knightsbridge, is it?
У него квартира в Найтсбридже.
- He has a flat in Knightsbridge.
Вы уже не живете в Найтсбридже?
Don't you live in Knightsbridge now?
Мы снимем небольшой дом в Найтсбридже.
We will take a small house in Knightsbridge.
Казармы Найтсбридж, полковой ужин - мы тогда хорошенько надрались.
Knightsbridge barracks, a regimental dinner - we were really rather drunk.
Сядьте на 19 до Найтсбриджа, И сойдите через три остановки.
Take the 19 to Knightsbridge 'and it's three stops thereafter.
Речь идет о игорном казино в Найтсбридже под названием Амбар Эсмеральды.
This is about a gambling casino in Knightsbridge called Esmeralda's Barn.
Соредоточь поиск на районе Слоан-сквер и Найтсбридж, в период с 11 часов до 11.30.
Focus your search on Sloane Square and Knightsbridge between 11 and 11:30.
Они были у Найтсбриджа.
They were at Knightsbridge.
— Кажется, в Найтсбридже, но сейчас он закрыт.
       'Knightsbridge, I think, but it will be closed.'
Быстрым шагом она направилась к Найтсбриджу.
She walked quickly toward Knightsbridge.
Я последовал за Надиной по Найтсбриджу.
I followed my two suspects along Knightsbridge.
Может быть, на сегодня только Оксфорд-стрит, а завтра – Найтсбридж.
Oxford Street today, perhaps. And tomorrow Knightsbridge.
Мы прогуливались с ней по огромному торговому центру в Найтсбридже.
We were walking through a large department store in Knightsbridge.
Эндрю и Мадлен отправились прогуляться по Найтсбриджу и Гайд-парку.
In the afternoon, Andrew and Madeleine walked to Knightsbridge and the Park.
Он отправился прямо к агенту по сдаче домов внаем в Найтсбридже.
He went straight to a house-agent in Knightsbridge.
– К Найтсбриджу. – Хорошо, высадите меня на углу Гайд-парка.
'Knightsbridge way.' 'All right, drop me at Hyde Park Corner.'
Снимок сделал фотограф Службы в конспиративном доме в Найтсбридже.
The photograph was taken by the Service photographer in the safe house in Knightsbridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test