Translation for "найм" to english
Similar context phrases
Translation examples
Услуги найма
Hiring services
Право на работу по найму
The right to be hired
Необходимые условия для найма
Prerequisites for hiring
Практика найма на работу
Hiring practices
По найму или за вознаграждение
Operated for hire or reward
a) при найме на работу; а также
(a) Upon hiring; and
Перевозка по найму или за вознаграждение
Transport for hire or reward
36. Необходимые условия для найма
36. Prerequisites for hiring
Найми другого работника.
Hire another worker!
Наймите этого человека.
Hire this man.
Наймите четырех мужчин.
Hire four men.
Найми ее снова.
Hire her back.
Фанатик по найму.
Bigotry for hire.
Террористы по найму.
Terrorists for hire.
Я найму тебя.
I'll hire you.
Найми меня, Уолден.
Hire me, Walden.
Все граждане превращаются здесь в служащих по найму у государства, каковым являются вооруженные рабочие.
All citizens are transformed into hired employees of the state, which consists of the armed workers.
- Меня интересует стоимость найма. - Найм не продажа.
“I’m interested in the cost of hire.” “Hire not sale.
Лучше всего: наймите проводника.
Even better: hire a guide.
— Конечно, найму колдуна.
“I hire a mage, of course.”
Я его сразу же найму.
I will hire him at once.
— Наймите ему тренера.
Hire him a personal trainer.
— Мелкие бандиты по найму.
Little crooks for hire.
Разыщите их и наймите.
Seek them out and hire them.
Я найму для этого профессионального фотографа.
I'd hire an architectural photographer.
Я подумал, что если я найму вертолет…
supposing I hired a helicopter…
Наймите лучшее, я всегда так говорю.
Hire the best, I say.
:: создания упорядоченной системы найма, лицензирования и регулирования деятельности частных агентов по найму и разработки этического кодекса в сфере найма.
:: establishing standardized systems of recruitment, licensing and regulating private recruiters and a code of ethical recruitment.
Система найма, например, в сочетании с новыми методиками найма позволяет завершить процесс найма на работу в течение одной недели.
The recruitment system, for example, coupled with the new recruitment policies, enables a recruitment process to be completed within a single week.
Деятельность частных агентов по найму регулируется согласно положениям Закона о деятельности агентов по найму.
The Recruitment Workers Act oversaw private recruiters.
Процесс найма
The recruitment process
Найми собственных людей.
Recruit your own men.
Ради найма, я думаю.
For recruitment, I assume.
Агентство по найму кого?
A recruitment agency for what?
Окей, что насчет самого найма?
Okay, so what about recruitment?
А тем временем, я найму шпиона.
Meanwhile, I shall recruit a spy.
Я с самого начала противился твоему найму.
Initially, I opposed your recruitment.
У нас здесь агентство по найму в армию.
This is a recruiting office.
Он агент по найму команды штата Огайо.
He's a recruiter for Ohio State.
Вроде как агенство по найму.
They are what you might call a recruitment agency.
Слушай, Джими, найми кого-нибудь особенного.
Listen, Jimmy, you have to recruit someone extraordinary.
Кроме того, найм рабочей силы обычно происходит в барах в Сингапуре, Алжире, разных таких местах.
Besides, most of the recruiting is done in bars in Singapore, Algiers, and places like that.
Они обе работали поблизости: Миранда была исполнительным директором в агентстве по найму преимущественно телефонисток, а Ольга была адвокатом.
They worked nearby: Miranda was managing director of a recruitment agency specializing in IT personnel, and Olga was an advocate.
Встреча произошла в офисе ТЖТ, во время найма персонала, куда все остальные молодые люди явились в накрахмаленных рубашках и подтяжках.
In the offices of TRT, at the recruitment meetings, with all the other young men in starch and braces.
Поскольку никто не обращал особого внимания на космонавтов, никто и не заметил, что в самых разных космопортах появились агенты по найму.
Since no one gave a diddly damn about spacemen, no one had noticed that recruiters had been filtering through spaceports.
И бикини тоже. Тем временем директор техучилища изо всех сил старался умиротворить комиссию по образованию, которая требовала полного расследования практики найма на работу на отделении гуманитарных наук.
And the plastic. At the County Hall the Principal was doing his best to pacify the members of the Education Committee who were demanding a full Enquiry into the recruitment policy of the Liberal Studies Department.
Он отправился в компьютерное бюро по найму, куда обычно обращались космические путешественники, желающие найти работу. В объявлении Доминго сообщал, что требуются три смелых человека для опасной работы, умеющие работать в условиях туманности с высокой плотностью и имеющие опыт борьбы с берсеркерами, за это гарантируется щедрое вознаграждение.
Domingo's first recruiting effort on Rohan took place in that city that very evening, in a computerized employment bureau, a place where spacefarers were likely to appear when they were looking for jobs. In the employment bureau the captain paid a modest fee for the privilege of posting an announcement on the electronic bulletin board: Three crew members wanted for a dangerous job;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test