Translation for "наиск" to english
Наиск
Translation examples
Вторая рука оторвалась и упала рядом со скелетом, который Мукоки тщательно осмотрел с этой стороны. Любопытство его было немедленно удовлетворено открытием короткого пореза, который шел наискось по ребрам.
The remaining arm had fallen close to the skeleton's side, and it was on this side that Mukoki's critical eyes searched most carefully, his curiosity being almost immediately satisfied by the discovery of a short, slant-wise cut in one of the ribs.
Вы не должны подумать это наискось снова
You mustn't think it aslant again
Они ретировались в конец террасы и уселись на корточки. Луки наискось висели у них за спинами.
They retreated to the rear of the terrace and squatted on their haunches, long bows aslant behind.
Секунду-другую «Левиафан» нелепо висел в воздухе наискось, в то время как балластные линии снова взбухали, закачивая жидкость в сторону хвоста.
The Leviathan hovered aslant in the air for a moment, until the ballast lines began to swell again with water pumping toward the tail.
Муж провожал Агату, он снял шляпу и держал ее, эту твердую, круглую, черную, заметно уменьшавшуюся шляпу, как полагается при прощании, поднятой перед собой наискось, когда Агата отъезжала, и ей казалось, будто крытый перрон катится назад с такой же скоростью, как поезд вперед.
Her husband had seen her off, had raised his hat and held it, that stiff, round, black hat that grew visibly smaller and smaller, in the gesture appropriate to leave-taking, aslant in the air, as her train began to move, so that it seemed to Agathe that the station was rolling backward as fast as the train was rolling forward.
Обращу только внимание на весьма оригинальную манеру их письма: лилипуты пишут не так, как европейцы – слева направо, не так, как арабы – справа налево, не так, как китайцы – сверху вниз, но как английские дамы – наискось страницы, от одного ее угла к другому.
I shall say but little at present of their learning, which, for many ages, has flourished in all its branches among them: but their manner of writing is very peculiar, being neither from the left to the right, like the Europeans, nor from the right to the left, like the Arabians, nor from up to down, like the Chinese, but aslant, from one corner of the paper to the other, like ladies in England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test