Similar context phrases
Translation examples
Ты что, не наигралась в эту фигню с группировками в школе?
Didn't you get enough of this cliquey crap in high school?
Наигравшись с битой, он взялся за мяч и перчатку.
When he had enough of batting he went over and picked up the fielder’s glove and ball.
— Это Упаут. — Ладно, — заявила миссис Симпкинс, — мы уже наигрались в игры…
“That’s Upaut.” “Well,” Mrs. Simpkins began, “if we’ve had enough of these games.
Брайан, до тех пор молчавший, вышел и сказал: – Всё, хватит, наигрались.
Brian, whae hud been quiet, stepped forward n said, — That's enough.
Всего пятнадцать минут. «Не наигрался?» — спрашиваю. Со скандалом усаживаю его в коляску.
A total of fifteen minutes had passed. 'Haven't you had enough? I said. I put him kicking and screaming into his stroller.
– Я не получила достаточного наследства, чтобы привлечь внимание более интересных людей, – ответила Луиза с наигранной жалостью к себе.
‘I’m not heiress enough to attract anyone more exalted,’ Louisa said with a feigned self-pity.
Я скучал по тебе, и, хотя моя голова была занята грустными мыслями, они едва ли могут наполнить твой желудок. Ну, еще не наигрался?
And though this may occupy your mind, it can scarcely fill your stomach. Haven't you had enough?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test