Translation for "наибольшая" to english
Наибольшая
Translation examples
Симон Боливар - освободитель - сказал, что наилучшая система правительства та, которая дает наибольшее счастье, наибольшее благосостояние и наибольшую политическую стабильность.
Simón Bolívar, the liberator, said that the best system of government is the one that produces the greatest possible happiness, the greatest social well-being and the greatest political stability.
Меня часто спрашивают, каков был наибольший успех и какова была наибольшая неудача за эти десять лет.
I am often asked: what has been the greatest success, and the greatest failure, of these ten years?
Эти государства-участники несут наибольшую ответственность за соответствующие действия, но им присущи и наибольшие потребности и упования в отношении содействия.
These States Parties have the greatest responsibility to act, but also the greatest needs and expectations for assistance.
Рекомендации, вызывающие наибольшую озабоченность
Recommendations of greatest concern
И здесь нас ждут наибольшие трудности.
It is here that the greatest challenges lie.
Что доставляет вам наибольшее удовольствие?
What is the greatest pleasure?
Комиссия выбрала местоположение, где наибольшее число людей получит наибольшую выгоду.
The committee chose the location that will bring the greatest benefit to the greatest number of people.
Комиссия выбрала местоположение, благодаря которому наибольшее число людей получит наибольшую выгоду.
The committee chose the location that would bring the greatest benefit to the greatest number of people.
В наибольшей детектив в колониях!
To the greatest detective in the colonies!
- Выбрали местоположение, где наибольшее число людей получит наибольшую выгоду, помню.
The committee chose the location that would bring the greatest benefit to the greatest number of people. Yes, I know the party line.
Для статистики прогресс будет наибольшим.
It'll show the greatest progress for the stats.
И наибольшим злоупотреблением считалось изнасилование.
And the greatest abuse of power was rape.
Ты подарил мне наибольшее возможное счастье.
You have given me the greatest possible happiness.
После земледелия наибольшее количество труда приводит в движение и добавляет наибольшую стоимость к годовому продукту капитал, вложенный в мануфактуру.
After agriculture, the capital employed in manufactures puts into motion the greatest quantity of productive labour, and adds the greatest value to the annual produce.
Поэтому возможно ожидать наиболее быстрого его возрастания в том случае, когда он прилагается таким образом, что приносит наибольший доход всем жителям страны, ибо это позволит им делать наибольшие сбережения.
It is likely to increase the fastest, therefore, when it is employed in the way that affords the greatest revenue to all the inhabitants of the country, as they will thus be enabled to make the greatest savings.
ему придется лишь искать область, в которой он может быть употреблен с наибольшей выгодой.
but only left to find out the way in which it can be employed with the greatest advantage.
Но их собственная страна ввиду ее близости извлекала наибольшую выгоду от этого рынка.
Their own country, however, on account of its neighbourhood, necessarily derived the greatest benefit from this market.
Наибольшую выгоду от указанной монополии на внутреннем рынке извлекают купцы и владельцы мануфактур.
Merchants and manufacturers are the people who derive the greatest advantage from this monopoly of the home market.
Но труд, затрачиваемый на возделывание и улучшение земли, дает обществу наибольший и наиболее ценный продукт.
But the labour that is employed in the improvement and cultivation of land affords the greatest and most valuable produce to the society.
Но всякий человек употребляет капитал на поддержку промышленности только ради прибыли, поэтому он всегда будет стараться употреблять его на поддержку той отрасли промышленности, продукт которой будет обладать наибольшей стоимостью и обмениваться на наибольшее количество денег или других товаров.
But it is only for the sake of profit that any man employs a capital in the support of industry; and he will always, therefore, endeavour to employ it in the support of that industry of which the produce is likely to be of the greatest value, or to exchange for the greatest quantity either of money or of other goods.
В соответствии с этим именно среди этого класса я наблюдал наибольшее стремление сохранить или возобновить вывозную премию.
It is in this set of men, accordingly, that I have observed the greatest zeal for the continuance or renewal of the bounty.
Налицо имеется больше мяса, чем хлеба, и поэтому хлеб явля ется тем видом пищи, на который существует наибольший спрос и который вследствие этого имеет наиболее высокую цену.
There is more butcher's meat than bread, and bread, therefore, is the food for which there is the greatest competition, and which consequently brings the greatest price.
Ввиду этого при одинаковой или почти одинаковой прибыли каждый отдельный человек, естественно, склонен употреблять свой капитал таким способом, при котором он оказывает наибольшее содействие отечественной промышленности и дает доход и занятие наибольшему числу жителей своей страны.
Upon equal, or only nearly equal profits, therefore, every individual naturally inclines to employ his capital in the manner in which it is likely to afford the greatest support to domestic industry, and to give revenue and employment to the greatest number of people of his own country.
Обстоятельства говорили, что наибольшим благом для наибольшего числа будет сохранение статус-кво.
Circumstances argued that the greatest good for the greatest number sprang from the status quo.
Это, конечно, вызывало у меня наибольший стыд.
this was the greatest disgrace of all.
Это «наибольшее благо для наибольшего числа людей», когда в число людей включаются лишь живущие ныне.
It is the greatest good for the greatest number, when the only number that counts is the number of human beings living right now.
Для аскетов это может быть мигом наибольшего страдания.
To ascetics, it can be the moment of greatest suffering.
– Я бы предположила, что наибольшие неприятности поджидают вас.
I would think the greatest scandal would be for you.
Наибольшее удовольствие при этом мне доставляют собаки.
The part that gives me the greatest joy is observing the dogs in action.
Но наибольшим сюрпризом оказалась реакция Юнипер.
The greatest surprise, though, had been Juniper’s reaction.
Рик полагал, что наибольшей опасностью являлся другой оборотень.
Rick assumed that the greatest danger was another wereanimal.
"Наибольшее возможное счастье для наибольшего количества людей".
the greatest good for the greatest number.
Это считается районом наибольшей опасности.
This is considered the area of greatest danger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test