Translation for "назидательной" to english
Назидательной
adjective
Translation examples
adjective
В пункте 55 говорится о назидательном характере решений, выносимых судами при рассмотрении дел о применении пыток.
Paragraph 55 also referred to the didactic effect of the courts' judgements in cases of torture.
Между тем мсье Бук назидательно продолжал:
Bouc continued somewhat didactically.
Гесер назидательно поднял палец.
Gesar raised his finger didactically.
— Уна сука-а, — назидательно поправил ее Эдвард.
“Una bitch-AH,” Edward corrected her in a didactic tone.
В своем Лондоне Крысиный король разговаривал назидательным тоном.
King Rat’s London snarl had assumed a didactic tone.
– А при том, что идет классовая борьба, – назидательно проговорил Миша, – понял?
"By the fact that there's a class struggle going on," Misha said didactically. "Understand?
Харлан продолжал привычным назидательным тоном, в который он неизменно впадал во время уроков:
            Harlan went on in the didactic tone he could scarcely avoid on occasions such as this.
— Мстительность — тяжкий грех, — назидательно молвил владыка, — поддаваться этому чувству нельзя.
“Vengefulness is a grave sin,” the bishop said in a didactic tone. “You must not give way to that feeling.
— Любовь — это либо романтика, либо то же самое, что обычная гимназия, — назидательно сказал Джеф. Люси опять засмеялась.
“Love is either romantic,” Jeff said didactically, “or you might just as well go to a gymnasium.” Lucy chuckled.
— Нам, лицам монашеского звания, через молитву много чего открывается, обычным людям неведомого, — назидательно произнесла Пелагия.
“Many things unknown to ordinary people are revealed through prayer to us persons of the monastic class,” Pelagia said in a didactic tone of voice.
В профессии зубного врача нужна твердая рука, – назидательно произнесла мисс Морли. – К тому же запах алкоголя не внушает пациентам доверия.
In dentistry,’ continued Miss Morley didactically, ‘a steady hand is needed, and an alcoholic breath doesnot inspire confidence.’
adjective
Она стала назидательным примером коллективных и совместных действий государств, а также свидетельством достижения результатов на основе общей приверженности борьбе с неотложными проблемами в области прав человека.
It was an edifying example of collective, concerted action by States, as well as testimony to what their common commitment can achieve in tackling the urgent challenges facing human rights.
Международный механизм закупок лекарств (ЮНИТЭЙД) представляет собой один из назидательных примеров того нового нетрадиционного подхода, который нам хотелось бы поощрять и потенциал которого нам хотелось бы изучить.
The International Drug Purchase Facility (UNITAID) is an edifying example of a new innovative approach that we would like to encourage and whose potential we would like to explore.
Но были и другие, менее назидательные мотивы в игре.
But there were other less edifying motives at play.
иные друг дружке эту услугу оказывают, а другие сами себя собственноручно… Покаяния разные публичные при сем на себя налагают, — выходит красиво и назидательно, одним словом, вам беспокоиться нечего… Такой закон есть.
some perform this service for each other, and some do it with their own hands...all the while imposing various public penances on themselves—the result is beautiful and edifying; in short, there's nothing for you to be alarmed about...Such a law exists.”
Эти увеселения не были особенно назидательными;
These jollifications were not particularly edifying;
Достойно ли человеку быть всего лишь назидательным примером для других?
Is it worthy of a man to be no more than an edifying example for others?
во-вторых, о том, что простил он и всем другим и принял весьма назидательную кончину.
Second, that he had forgiven everybody else, and had made a most edifying end.
Поэтому известный священник — святой человек — прочел назидательную проповедь, которая начиналась так:
Therefore a famous clergyman—a saintly man—preached at that time an edifying sermon, which began with the following text:
Но одна картина — она реально существовала в виде иллюстрации к назидательной повести миссис Шервуд[76] — вобрала в себя ее худшие опасения. Женщина, убегая от погони, бросается в пропасть с утеса.
But one image--an actual illustration from one of Mrs. Sherwood's edifying tales--summed up her worst fears. A pursued woman jumped from a cliff.
Простая, однако же и аллегорически-назидательная сцена, в которой Мэри и я обнимаем друг друга, чтоб утвердить силу нашей любви перед лицом внезапных ударов судьбы и бренности людской нашей плоти, перед лицом смерти друга.
A simple but edifying scene in which Mary and I embrace to confirm the power of our love in the face of the unforeseen perils of the world and the frailty of flesh, as witness the death of a mutual friend.
Некоторые из студентов Хирургической академии отправились туда. Одна знатная, почтенная дама просила особенным письмом смотрителя за садом показать детям ее этот редкий феномен и, если можно, с объяснением наставительным и назидательным для юношей.
This led students to repair thither from the College of Medicine, and a certain eminent, respected lady to write and ask the Warden of the Park to show her children the phenomenon, and, if possible, add to the demonstration a lesson of edifying and instructive tenor.
Я призову всех почтить память дядюшки как праведника и избранника Божия, а за этой назидательной частью моей речи последует обращение к возлюбленным скорбящим родственникам, приправленное доброй пригоршней соли и перца, которое они мне долго не смогут забыть и простить.
I will commemorate him as a blessed and beloved son of God, and follow this edifying part with a good handful of acid remarks for the beloved mourners, remarks they will neither forget nor want to forgive for some time to come.
Повинуясь своему собственному желанию и чтобы оправдать свою добрую репутацию, я прочесывал жития святых в поисках назидательных и трогательных историй и не мог нарадоваться, что среди нескольких книг, привезенных мною с собой, оказались и «Жития праотцев и других богопреданных лиц» Арнольда;
From personal inclination and to maintain my reputation, I ransacked the saintly legends for edifying and touching anecdotes, and was pleased to have brought along Arnold’s Lives of the Patriarchs and Other Saintly Persons, among several other books.
Сходя вниз, чтобы встретиться с моей товаркой в холле, я вспомнила о перчатках, которые потребовали починки и были заштопаны, публично и, быть может, не слишком назидательно, пока я сидела с детьми за чаем — в виде исключения чай подавался по воскресеньям в холодном, опрятном храме из мрамора и бронзы, в столовой «для взрослых».
Coming downstairs to meet my colleague in the hall, I remembered a pair of gloves that had required three stitches and that had received them—with a publicity perhaps not edifying—while I sat with the children at their tea, served on Sundays, by exception, in that cold, clean temple of mahogany and brass, the "grown-up"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test