Translation for "наездников" to english
Translation examples
noun
29. Правила верховой езды (использование защитных шлемов молодыми наездниками) 1992 года
Horses (Protective Headgear for Young Riders) Regulations, 1992
Однако та же самая <<лошадка>> может также вышибить из седла слабых и неумелых наездников, что повлечет за собой ужасные последствия.
The very same horse, however, can also throw off the weak and unskilled riders, with dire consequences.
К сожалению, огромное большинство из нас и есть эти слабые и неумелые наездники, которым необходима помощь для того, чтобы остаться в седле и ехать как можно дальше.
Unfortunately, the great majority of us are such weak and unskilled riders, who need to be helped to stay on the horse and travel the great distance that is possible.
Эта резвая <<лошадка>> способна добиться великолепных результатов, если ею управляют сильные и умелые наездники, которые могут пришпорить ее для того, чтобы она понеслась во всю прыть вперед.
This runaway horse has the ability to carry very far those who are strong and skilled riders, who can cling to its back as it hurtles forth at great speed and with tremendous force.
S признал, что в обычных условиях он бы не стал покупать лошадь с такими качествами, однако заметил, что по мере приближения Олимпийских игр многие наездники начинают менее настороженно относиться к риску.
S conceded that he would not normally buy a horse with that description, but he observed that many riders become less risk-averse as the date for the Olympics draws near.
Пакт о стабильности и росте отвечает логике бюджетной дисциплины, которая стремится ограничить риск поведения "свободного наездника" с той целью, чтобы Европейский союз мог эффективно реагировать на внешний реальный шок и обеспечить денежную платежеспособность государств-членов.
The Stability and Growth Pact responds to a logic of budget discipline aimed at limiting the risk of "free rider" conduct, so as to enable the European Union to react effectively to a genuine external crisis and ensure the monetary solvency of member countries.
Дорогу наездникам драконов!
Dragon riders, coming through!
Он Крылатый Наездник.
He's a Wing Rider.
- Самый отчаянный наездник.
- There's not a bolder rider.
И я - наездник Шетана.
I am Shetan's rider.
Добро пожаловать, наездник драконов!
Welcome aboard, dragon rider!
Вот это наездник драконов.
That's a dragon rider.
Наездник, этот выключатель, гений.
Rider, that switch, genius.
Три снегохода, пять наездников.
Three snowmobiles, five riders.
Есть другие наездники драконов?
There are other dragon riders?
Она оставила здесь наездников?
Did she leave riders behind?
То были самые искусные наездники на волках, и вскоре далеко разнеслись их крики и вой.
These were the swiftest wolf-riders, and already their cries and howls rent the air afar.
– Совсем недавно тебя и на лошадь-то было не заманить, – рассмеялся Леголас. – Ты погоди, еще наездником станешь!
‘Only a few hours ago you were unwilling to sit on a horse of Rohan,’ laughed Legolas. ‘You will make a rider yet.’
Сириус сжал каблуками бока Клювокрыла. Исполинские крылья вновь развернулись, воздушная волна едва не сбила Гарри с Гермионой с ног, и гиппогриф взмыл в небо. Гарри долго провожал его взглядом. Огромная птица и ее наездник становились все меньше, меньше. Луна зашла за облако.
He squeezed Buckbeak’s sides with his heels. Harry and Hermione jumped back as the enormous wings rose once more… The hippogriff took off into the air… He and his rider became smaller and smaller as Harry gazed after them… then a cloud drifted across the moon… They were gone.
– У тебя наездник, Молли.
`You got a rider, Molly.
Ты хороший наездник?
How good a rider are you?
Наездник глядит на нее.
The rider stares down at her.
— спросил Галдар наездника.
Gaidar asked the rider.
Наездник был только на одном.
Only one of them bore a rider.
Она слушает только наездника.
She responds only to her rider.
Сознание Шейна было наездником.
The rider was his conscious mind.
Скакун умирает под наездником.
The mount dies under the rider.
noun
Я - знаменитый наездник...
I'm a famous... horseman
Вы отличный наездник.
You're an excellent horseman.
Один наездник против нас?
A single horseman against us?
Будучи наиболее искушенным наездником
Being the most experienced horseman,
Я слышал, вы прирожденный наездник.
I hear you're a born horseman.
- Ты тут настоящий наездник, Чарли.
-You were a natural horseman, Charlie.
И ты называешь себя наездником?
You call yourself a horseman, do you?
Микки - лучший наездник в Англии.
Mick is the best horseman in England.
Разве мой муж не хороший наездник?
Isn't my husband a fine horseman?
Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек.
You must be quite the horseman, Isaac.
— Кстати, вы не наездник?
“Are you a horseman, by any chance?”
Наездник не глядел на него.
The horseman didn’t even look at him.
Твой дед – настоящий наездник.
Your granddaddy’s a horseman.’
Поэтому я считаю вас превосходным наездником.
That’s why you’re an excellent horseman.
Самое главное, он знает, что ты наездник!
Most of all, he knows you are a horseman!
Он был исключительно хорошим наездником. – О, дядя!
he was a remarkably fine horseman. "Oh, uncle!
Тот был отменным наездником и великолепно владел копьем.
The man was a skilled horseman and a deadly lancer.
Генрих с гордостью считал себя хорошим наездником.
Henry prided himself on being a horseman.
Наездник подъехал еще ближе, наклонился в седле.
The horseman came even closer and leant forward.
Сплюнула, глядя на наездника, исчезающего в лесу.
She spat and watched the horseman disappear into the forest.
Из меня не очень хороший наездник.
I'm not really the equestrian type.
Чан Ди, хочешь присоединиться к нашему клубу наездников?
Jan Di, do you want to join our equestrians club?
Я не зря провела 10 лет в школе наездников.
I didn't spend ten years in equestrian school for nothing.
По крайней мере, я не смотрел его с целой командой наездников!
At least I wasn't watching it with the rest of the equestrian team.
Ну, знаешь, как галоши на шпильках или белье для наездников... ЧТО?
You know, like, uh, uh... uh, high-heeled galoshes or, um, equestrian underwear-- what?
Мы выпустим 10 тысяч голубей когда начнётся гонка на колесницах и лучшие наездники приведут толпу в восторг.
We will set free 10.000 pigeons then the chariot race will begin and the best equestrians will delight crowd.
Это раса наездников, передвигающихся пешком только внутри своего лагеря.
They are an equestrian race, never walking other than to move about their camps.
Дункан позволил себе присоединиться к группе заядлых наездников, направлявшихся в «Таттерсоллз», чтобы полюбоваться лошадьми и посмотреть скачки.
He allowed himself to be borne off to Tattersall's with a group of equestrian enthusiasts to look over the horses, and then on to the races.
Если он обычно привлекал любопытных своим высоким ростом, то его «грация» как наездника заслужила еще большего внимания.
If he possessed the power to arrest any wandering eye when exhibiting the glories of his altitude on foot, his equestrian graces were still more likely to attract attention.
Его приятные манеры, его привычки, уход за собой, его давняя репутация ловкого силача, искусного фехтовальщика и наездника составляли своего рода небольшой почетный эскорт вокруг его все возрастающей известности.
      His grace of manner, all his habits of life, the care he devoted to his person, his long-standing reputation for strength and agility as a swordsman and an equestrian, had added further attractions to his steadily growing fame.
Она открыла 533 вида ихневмоноидных наездников - семейство паразитических насекомых. 15 из них никогда не были описаны в Британии, 4 из них ранее не были известны науке.
She discovered 533 species ichneumon wasp - just that family of parasitic wasps. 4 of them were completely new to science.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test