Translation for "надул" to english
Надул
Similar context phrases
Translation examples
Вы надули губы.
You're pouting.
Чего так надулась?
Why are you pouting?
И я не надулся.
And I'm not pouting.
Ох, кто тут у нас надулся?
Oh, look whose pouting!
-Если б я не опоздал, ты бы не надулась.
- If I wasn't late, you wouldn't have pouted.
Если б ты не надулась, ты бы не была такой красивой.
If you hadn't pouted, you wouldn't have looked so pretty.
Я к тому, что она начала, но потом она.... я не знаю... надулась..
I mean, she started to, but then she was - I don't know - pouting.
— Нет-нет, не так быстро, иначе я подумаю, что вы приходите сюда только ради моих безделушек! — надула губки Хэпзиба.
“Now, now, not so fast, or I’ll think you’re only here for my trinkets!” pouted Hepzibah.
Она очаровательно надула губки.
She pouted prettily.
Маргот надулась, но потом просияла.
Margot pouted, then brightened.
Она слегка надула губки.
She pouted tenderly.
Она бросилась в кресло и надулась.
She flounced into the chair and pouted.
Я слегка надула губы.
I made a little pout.
Грета хихикнула и надула губки.
Greta giggled and then pouted.
Нэнси притворно надула губы:
Nancy pretended to pout.
Она надула губки, но отлетела подальше.
She pouted, but flew off.
Джейн слегка надула губки.
She gave a little pout.
Нас здорово надули.
We were cheated badly.
Я надул правительство.
I cheated the government.
Они меня надули.
They cheated on me.
Они нас надули.
They"ve cheated us.
Кто-то надул нас.
Someone cheated us.
Никто меня не надул.
I wasn't cheated.
Парни, вас надули.
Look, you guys are being cheated.
Но этот фриц меня надул!
But that kraut cheated me!
Знаешь, кого она надула?
Do you know who she has cheated?
Надул меня, Выбрал себе лучший!
You cheat, you kept the best!
Я вынул двугривенный и отдал ему, а крест тут же на себя надел, – и по лицу его видно было, как он доволен, что надул глупого барина, и тотчас же отправился свой крест пропивать, уж это без сомнения.
I fished out fourpence, and put his cross on my own neck, and I could see by his face that he was as pleased as he could be at the thought that he had succeeded in cheating a foolish gentleman, and away he went to drink the value of his cross.
Но я не желаю, чтобы меня надули.
I don’t want to be cheated;
Но они меня надули и не упомянули.
But they cheated me out of the publicity.
Только смотрите, чтобы они вас не надули.
Just be sure they don’t cheat you.”
— Вас не надули, дорогой.
You were not cheated, my dear.
Да Лоуренса просто-напросто надули.
Lawrence had been cheated.
Меня не покидает чувство, будто я тебя надул.
I almost feel as if I cheated you.
— Ты меня надул и забрал пятьдесят фунтов.
You cheated me. You took fifty pounds.
И еще Думаю, вас надули… Карадок был прав.
And, I think you were cheated… Caradoc was right.
– Вы надули Стеннинга? – улыбнулась Лиз.
'Aren't you cheating Stenning?' asked Liz with a half smile.
— Этот тип, возможно, кого-то надул, — предположил Минин.
'A type like that probably cheated someone,' Minin suggested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test