Translation for "надстройки" to english
Надстройки
noun
Translation examples
Если надстройка отодвинута внутрь судна от его бортов, то ее длина должна быть умножена на коэффициент, определяемый отношением ширины надстройки в середине ее длины к ширине судна в середине длины надстройки.
If the superstructure is set in from the shipsides, the length shall be multiplied by the ratio of the breadth of the superstructure at the middle of its length to the breadth of the ship at the middle of the length of the superstructure.
Надстройки в хорошей форме.
Superstructure's in decent shape.
Из надстройки сбежал абби.
An Abby has escaped from the superstructure.
Надстройки развалятся в течение трех минут.
The superstructure will collapse in less than three minutes.
А ты что, думал, что любовь - это надстройка?
Did you think love was a superstructure?
Сначала материальная база, потом духовная надстройка. Так ведь?
First the material basis, then the spiritual superstructure.
Если надстройке придёт конец, это наш шанс выжить.
If the superstructure's compromised, this is our chance to survive.
Вчера вот закончили устанавливать надстройку... Как ты сам видишь.
Just finished burying the superstructure yesterday... as you can see.
Надстройка и город зависят от главного реактора, на камеры энергия не пошла.
We've been running the superstructure, this entire town off the core reactor. Nothing's been funneled here.
Укрепленые самовосстанавливающиеся геркуланумовые корпус и надстройка... усовершенствованное устройство искажения времени, скорость до 12.203 стандартных единиц.
Hardened self-healing Herculaneum hull and superstructure... advanced Time Distort facility, speed range to standard by 12.203.
Два трека для колес, остальное не важно, а затем надстройка, как эта, все добавляет прочности.
Two tracks for the wheels, the rest is immaterial and then a superstructure like this all adding strength.
Три орудия на кормовой надстройке.
Three guns on superstructure aft.
Обшивка и все верхние надстройки сделаны из стали.
The hull and superstructure are steel.
Он указал в сторону единственной надстройки судна.
He gestured towards the superstructure.
Однако те, что на надстройке, останутся на месте.
Those on the superstructure would remain in place.
Старшина остановил Келли, когда тот входил в надстройку:
A chief stopped Kelly as he was reentering the superstructure.
Теперь мы были внутри надстройки, и под ногами виднелся истертый линолеум.
We were in the superstructure now and there was worn linoleum underfoot.
Впереди, будто из земли, вырастали надстройки огромного судна.
Beyond that, the superstructure of an enormous ship rose from the ground.
Осмотрите переднюю часть надстройки и сообщите мне о причиненном ущербе.
I need a damage check on the front of the superstructure.
Риттер сообщает, что палубные надстройки почти сметены.
Ritter says she had already sustained massive damage to her superstructure.
Там их собирали, устанавливали надстройки и оборудование, потом заканчивали отделку.
There, the exterior superstructure and the interior build-out was completed, and the ships furnished and loaded.
noun
Вследствие проведения проектного исследования было установлено, что, когда в 1989 году производилась последняя замена кровли, фронт работ не охватывал таких компонентов, как асбестовые элементы, снятие старого кровельного покрытия и ремонт кровельных перемычек в месте установки фонарей, надстройки на крыше здания, перильные ограждения, водосточные желоба и каменные работы по периметру крыши.
Upon investigation of the design, it was discovered that when the roof was last replaced in 1989, conditions such as asbestos elements, removal of previous roofing and repair of roof transitions at skylights, bulkheads, railings, gutters and perimeter stone work were not included in the scope of the work.
Серые иероглифы с нижней стороны были башенками, надстройками и структурами размером с небоскрёб.
Grey hieroglyphics on the underside were actually spires, bulkheads and structures of skyscraping size.
вдоль надстройки грузовоза, настолько близко, что Эрин почувствовала, что могла бы дотронуться до него, стоило только протянуть руку.
Zeerid ran Fatman along the bulkhead of the freighter, close enough that Aryn felt as if she could have reached out and touched it.
Послышался топот девичьих ножек. Затем хлопнула дверь. Хантер решил, что Энни, должно быть, заперлась в одной из кают кормовой надстройки.
There was the sound of the girl’s running feet, and then a bulkhead door slammed. Hunter guessed she had locked herself into one of the aft cabins.
Когда все собрались возле огромных якорных лебедок, Стин повел их вверх по похожему на пожарную лестницу трапу, закрепленному на глухой, без окон передней стене палубной надстройки.
After assembling beside the huge anchor winches, Steen led them up a fire escape-like stairway that was attached to the windowless forward bulkhead.
У него дрожали колени, меч казался свинцовым. Прижавшись спиной к стене надстройки, он снова и снова останавливал живые, ощетинившиеся саблями волны, которым, казалось, не будет конца. Удар – и падает обезглавленное тело. Удар – и отлетает отрубленная конечность. Но с каждым взмахом меча силы Хоукмуна таяли.
Already the sword felt heavy in his hands and his knees shook. His back against a bulkhead, he hacked and stabbed at the seemingly ceaseless wave of giggling madmen whose swords sought to slash the life from him. Here a man was decapitated, there another dismembered, but every blow drained more energy from Hawkmoon.
Они работали быстро и спокойно, унося в трюм деревянные надстройки, чехлы парусов, мебель и посуду, окатывая паруса ведрами воды, посыпая палубы песком, снаряжая к бою орудия, подготавливая кубрик для раненых и принося ведра с водой, жгуты, перевязочные материалы туда, где они могут потребоваться, — и все это за шесть минут, отведенных на выполнение этой задачи.
They worked quickly and quietly, carrying wooden bulkheads, canvas screens, furniture, and crockery to the hold, dousing the sails with buckets of water and sanding the decks, making the guns ready, preparing the cockpit for the wounded, setting buckets of water, tourniquets, and swabs where they would be needed, and all within the six minutes allotted for the task.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test