Translation for "надор" to english
Надор
Similar context phrases
Translation examples
Дважды его привозили в лес в окрестностях города Надора, угрожали там смертью и симулировали расстрел.
On two occasions, he was driven to a forest in the vicinity of Nador, threatened with death and subjected to a mock execution by shooting.
34. В этом контексте следует упомянуть о событиях, которые имели место в городах Тетуан и Надор, расположенных в северном регионе Королевства, и которые весьма печально закончились для некоторых африканских мигрантов.
34. In this context, the towns of Tetouan and Nador in the Kingdom's northern region have been the scene of events that proved fatal for some African migrants.
4. Али Ааррасс, марокканский и бельгийский гражданин, родился 4 марта 1962 года в Фархане (область Надор), Марокко, женат, имеет дочь.
4. Mr. Ali Aarrass, who has Moroccan and Belgian nationality, was born on 4 March 1962 in Farkhana (in the region of Nador), Morocco, and is married and the father of a young girl.
"...образцы новых печатей с номерами "С.С.1", "С.С.17" и "С.С.30", которые будут использоваться начиная с 21 июня 2007 года таможенными бюро порта Касабланка, порта Надор и порта Агадир для заверения сертификатов происхождения марокканской продукции взамен стершихся печатей с теми же номерами".
... specimens of the new C.C.1, C.C.17 and C.C.30 stamps which will be used as of 21 June 2007 by the customs offices at the ports of Casablanca, Nador and Agadir to certify that exports are of Moroccan origin, replacing, for reasons of wear and tear, the stamps bearing the same numbers.
362. Что касается высшего образования и научных исследований, то осуществление реформы было также отмечено созданием Марокканского института научно-технической информации в Рабате, а также расширением возможностей для приема студентов и увеличением количества педагогических и учебных средств, в частности на двух факультетах медицины и фармакологии в Фесе и Марракеше, в четырех центрах университетского образования первой ступени в Тазе, Уарзазате, Сафи и Надоре, в Высшем институте керамики в Сафи, в четырех национальных школах прикладных наук в Марракеше, Агадире, Ужде и Танжере, в Национальной школе искусств и ремесел в Мекнесе и на трех юридических факультетах в Касабланке, Сале и Танжере.
362. In the area of higher education and scientific research, the reform has led to the creation of the Moroccan Institute for Scientific and Technical Information in Rabat and a strengthening of educational facilities and teaching materials, particularly at the two faculties of medicine and pharmacy (in Fès and Marrakech), at four first-cycle university centres (in Taza, Ouarzazate, Safi and Nador), at the Higher Ceramic Institute in Safi, at four national colleges of applied sciences (in Marrakech, Agadir, Oujda and Tangier), at the National College of Applied Arts and Crafts in Meknès and three law faculties in Casablanca, Salé and Tangier.
Потому что любой контрабандист, желавший возить гашиш из Надора в Алусемас, должен был платить дополнительный налог – в долларах – полковнику Абделькадеру Чаибу.
Because any drug runner that wanted to move hashish between Nador and Al Hoceima had to pay an additional tax, in U.S. dollars, to Colonel Abdelkader Chaib.
А еще (опять же, по его словам) он был до того кроток и добродушен, что даже отпустил бороду, лишь бы потрафить свояку – закоренелому фундаменталисту, жившему в Надоре вместе с его сестрой и четырьмя племянниками.
He was so even-tempered, he said, that he had even let his beard grow to please his brother-in-law, a boring-as-spit fundamentalist who lived in Nador with his wife—Dris' sister—and their four kids.
После закрытия она дошла до соседнего пляжа, закурила сигарету – иногда она добавляла в них гашиш – и стала смотреть на огни мола и марокканский порт Надор по ту сторону темного пятна воды.
After she locked up she walked along the nearby beach, where she lit a cigarette—sometimes she would spike it with a few grains of hashish—and looked at the lights on the breakwater and in the Moroccan port of Nador, on the other side of the dark stretch of sea.
И, наблюдая, как они вполголоса беседуют в сторонке, сидя на диване рядом с террасой – на сей раз все происходило в роскошно обставленной мансарде одного из лучших зданий Надора, – Дрис Лабри начал беспокоиться и решил, что третьего раза не будет.
And while Dris Larbi watched them conversing alone and in low voices on a sofa just inside the door to the terrace—this time the setting was a luxurious penthouse in one of the best buildings in Nador— he began to get nervous, and he decided there wouldn't be a third time.
Потом, когда веселье уже шло вовсю – пара полковников, трое чиновников высокого ранга, двое политиков и богатый коммерсант из Надора, – Дрис Ларби все время наблюдал за Тересой, любопытствуя, что же все-таки привело ее сюда.
Later, when the party got under way—a couple of colonels, three high-ranking government officials, two politicians, and a rich Nador businessman—Dris Larbi had not let Teresa out of his sight; he was curious to find out what she was up to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test