Translation for "надобен" to english
Надобен
Translation examples
Для того и надобен этот меч.
That's why we need the sword.
они богаты, а я им лично не надобен. Да и какой я отец!
they're rich, and do not need me personally. After all, what sort of father am I!
— К тому-с, что в вашем гражданском браке я не хочу рогов носить и чужих детей разводить, вот к чему-с мне законный брак надобен, — чтобы что-нибудь ответить, сказал Лужин.
“Because I don't want to wear horns and breed up other men's children—that's why I need a legal marriage,” Luzhin said, just to make a reply.
Не верю я этому; и гораздо уж вернее предположить, что тут просто понадобилась моя ничтожная жизнь, жизнь атома, для пополнения какой-нибудь всеобщей гармонии в целом, для какого-нибудь плюса и минуса, для какого-нибудь контраста и прочее, и прочее, точно так же, как ежедневно надобится в жертву жизнь множества существ, без смерти которых остальной мир не может стоять (хотя надо заметить, что это не очень великодушная мысль сама по себе).
I don't believe it. "It is much simpler, and far more likely, to believe that my death is needed--the death of an insignificant atom--in order to fulfil the general harmony of the universe--in order to make even some plus or minus in the sum of existence.
— Он вам надобен, сэр? — Нет, вовсе нет.
“Do you need him, sir?” “No. Not at all.
— Я толкую о том, зачем мне надобен рубин!
“I’m talking about why I need the ruby!”
Нам надобен опытный капитан.
We need an experienced captain.
Теперь надобен другой завет меж Богом и людьми, совсем другой.
Another covenant between God and man is needed now, a completely different one.
– Но, видит Бог, мне и надобен мамонт по моему сложению, – сказала мадам Прюденс.
‘In truth I need a mammoth to match me,’ said Madam Prudence.
— Не прекращал. Ему случалось брать зуб у здорового ребенка и пересаживать в десну человека, которому тот был надобен.
He did not. He would take a tooth from a healthy child, and plant it in the gum of one who needed it.
— Кому же надобен тогда подобный суд? — спросил Иерусалим, и голос его стал подобен гулкому барабану. — Она в темнице вашей?
"Then of what need is a trial?" Jerusalem asked, his voice becoming something akin to a bludgeoning instrument. "She is in thy gaol, is she not?
Ибо если оно воссоздано в том виде, какой сейчас надобен, значит, эта новая версия и есть прошлое и никакого другого прошлого быть не могло.
For when it has been recreated in whatever shape is needed at the moment, then this new version is the past, and no different past can ever have existed.
Это до нее дошло, и она простила меня и так утешила на диванчике, что я сказал: я надеюсь утешить ее не хуже, если понадобится, только пусть уж лучше ей это не надобится.
I’d hugged my bed, I told her ‘in a paroxysm of grief’. She really understood that, and forgave me, giving me such comfort on the settee that I said I hoped I’d be able to do the same for her some day, if ever she needed it, though I hoped she wouldn’t.
Больше я не поднимал глаз, Анджела, только иногда, если мне надобился новый инструмент, я переводил взгляд направо, на руки черноволосой сестры, которая каждый раз не вполне понимала, что мне требуется.
I didn’t raise my eyes again, Angela. Sometimes, but only every now and then, when I needed a new instrument, I shifted my gaze to the right, toward the black-haired nurse, who was never certain what she should present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test