Translation for "надевания" to english
Надевания
Translation examples
89. Весь персонал, участвующий в операциях с опасными отходами, должен быть полностью осведомлен о выборе и использовании оборудования, его техническом обслуживании и хранении, очистке и удалении, обучении и приспособлении, процедурах снятия и надевания, инспекции, мониторинге при использовании, оценке программы и ограничениях оборудования.
All personnel involved in hazardous waste operations should be fully aware of: equipment selection and use, maintenance and storage, decontamination and disposal, training and proper fit, donning and doffing procedures, inspection, in-use monitoring, programme evaluation, and equipment limitations.
Все это не делало надевание шлема более приятным.
All that did not make troopers any happier about donning the helmet.
Несколько мгновений спустя все римляне и аксумиты уже были заняты надеванием доспехов и распределением оружия.
Within moments, all the Romans and Axumites were busily donning their armor and taking up their weapons.
Под ней ничего нет. Стало быть, какое-то время между снятием с меня одежды и надеванием на меня пижамы я была абсолютно голой, аб-со-лютно.
Beneath which, I am naked. Which means, of course, that at some point between the removal of my clothes and donning of the nightie I was completely naked, which means I was completely naked.
Во время побега она следовала всем наставлениям Святой Сестры. Сначала убийственная весть о грядущем предательстве, потом переодевание, надевание башмаков па больные ноги;
Having obeyed her Holy Sister in every detail through all the trials of her escape – the shocking news of her impending betrayal; the donning of her disguise; the insertion of her sore feet into shoes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test