Translation for "над-щедрость" to english
Над-щедрость
Translation examples
Щедрость доноров заслуживает поощрения.
The generosity of donors was to be applauded.
Мы рассчитываем на щедрость доноров.
We count on donors' generosity.
Ему нужно проявлять необходимую щедрость.
It must have the generosity to do this.
Щедрость должна сопутствовать силе.
Generosity must be the corollary of power.
Ираку нужна щедрость его кредиторов.
Iraq needs the generosity of its creditors.
Он высоко оценил щедрость доноров.
He appreciated the generosity of the donor community.
Прежде всего здесь требуется проявление большой щедрости.
Above all, it calls for great generosity.
Он высоко оценил щедрость, демонстрируемую принимающими странами.
He commended the host countries for their generosity.
Между прочим, мы высоко оцениваем щедрость г-на Тернера.
By the way, we appreciate Mr. Turner's generosity.
Разве щедрость, добросердечие, развитие, мир и свобода несовместимы?
Are generosity, warmheartedness, development, peace and freedom incompatible?
— Не надо, мы уже ему купили, — мрачно сказал Фред с таким видом, будто всей душой сожалеет о такой щедрости.
“We’ve already bought him some,” said Fred sourly, who looked as though he sincerely regretted this generosity.
и при этом ни банк, ни частные лица ни в малейшей мере не выгадывают от такого бесцельного проявления государственной щедрости.
and neither the bank nor any other private persons are in the smallest degree benefited by this useless piece of public generosity.
— Карактак Бэрк никогда не отличался щедростью, — сказал Дамблдор. — Итак, мы знаем, что перед самым рождением ребенка Меропа была в Лондоне одна и, отчаянно нуждаясь в деньгах, продала единственную принадлежавшую ей ценную вещь — медальон, одну из двух семейных реликвий, которыми так дорожил ее отец Нарволо.
“Caractacus Burke was not famed for his generosity,” said Dumbledore. “So we know that, near the end of her pregnancy, Merope was alone in London and in desperate need of gold, desperate enough to sell her one and only valuable possession, the locket that was one of Marvolo’s treasured family heirlooms.”
Я был потрясен этой щедростью.
I was flabbergasted by this generosity.
- Для меня? Зачем такая щедрость?
‘For me? But why this generosity?’
– Их щедрость не знает границ.
“They are the soul of generosity.”
— Нет, тут щедрость ни при чем!
"Oh, no, 'tain't a question of generosity, hardly.
Но им здесь плевать на мою щедрость.
But they spit on my generosity.
Великодушие и щедрость были ему неведомы.
Generosity was unknown to him.
— Это сама щедрость.
“He’s generosity itself.
— Ваша щедрость безгранична.
“I’m overwhelmed by your generosity.
Душевная щедрость – всегда кстати.
Heart’s generosity is always welcome.
Эгоизм уживается со щедростью.
Where there is generosity, there is also selfishness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test