Translation for "наготу" to english
Наготу
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
В одних таких произведениях рассматриваются вопросы любви и романтических отношений, в других описывается или изображается нагота, в третьих используются порнография или некоторые формы порнографии.
Artworks that are concerned range from those addressing the issue of love and romance, or representing or exposing nudity, to those resorting to pornography or certain forms of pornography.
Насчитывается более 900 непризнанных религиозных вероисповеданий, многие из которых отправляют культы, противоречащие морали, устоявшимся обычаям и общественному порядку, поощряя, в частности, осквернение кладбищ, жульничество, калечение половых органов и наготу во время отправления культа.
More than 900 religious denominations are not recognized, many of which engage in immoral religious practices, including desecration of cemeteries, fraud, sexual mutilation and nudity during worship, that constitute an affront to public mores and law and order.
Представители мусульманской общины также высказали свое удивление в связи с отношением австралийского общества, которое, с одной стороны, в целом весьма сдержанно реагирует на ношение некоторыми мусульманскими женщинами чадры и даже бывает шокировано этим, и, с другой стороны, проявляет равнодушие и порой благосклонно реагирует на наготу женщин на пляжах и в средствах массовой информации; иногда оно даже решительно выступает в защиту прав гомосексуалистов.
The Muslim representatives also stated that they were surprised about one attitude taken by Australian society, which was, on the one hand, generally hesitant, if not shocked, about the “hijab” worn by some Muslim women and, on the other, indifferent to, if not in favour of, female nudity on beaches and in the media. In some cases, Australian society even had a militant attitude in favour of the rights of homosexuals.
Нагота, плоть, солнце.
Nudity, flesh, sunlight.
Нагота и перепихон?
Nudity and shagging?
Ваша нагота оценена
Your nudity is appreciated.
- Положение о наготе.
The nudity clause. What?
- Меня смущает нагота.
- Nudity makes me uncomfortable.
Наслаждайся своей наготой.
Enjoy your nudity, fella.
Из-за наготы?
Because of the nudity?
Ведь нет никакой наготы.
There's no nudity.
Прикройте его наготу!
Strip him of his nudity.
В наготе же никакого искусства нет.
There was no art at all in nudity.
Ее нагота не обещала ничего хорошего.
Her nudity did not bode well.
Нагота – табу для Строителей Городов?
City Builders with a nudity taboo?
Я почти забыл о собственной наготе.
I had almost forgotten my nudity.
Толпу нагота лидера не смущала.
The leader’s nudity did not bother the crowd.
Или скорее страсть, воспламененная ее наготой?
Or more likely passion at her nudity?
Итак, в его культуре нет никакого табу в отношении наготы.
No nudity taboos in his culture, then .
Никто из них, казалось, не замечал и тем более не стыдился своей наготы.
No one seemed distressed by their nudity.
Он никогда не разделял привычку двора к наготе.
He’d never participated in the court’s casual nudity.
Нагота ничего не значит для нашего поколения.
Nudity doesn’t mean a thing to our generation.
- Прятать свою наготу.
conceal your nakedness.
Нагота меня утомила.
- I'm tired of nakedness.
Чтобы скрыть свою наготу.
To cover my nakedness.
- Нагота доставляет вам дискомфорт?
- Does nakedness make you uncomfortable?
Он видел наготу моей дочери.
He looked at my daughter's nakedness.
Несомненно, последнее объяснило бы их наготу.
Well, that would certainly fit with the nakedness.
Ты не пыталась соблазнить меня своей наготой...
You weren't trying to entice me with your nakedness?
Объясните своё присутствие и наготу этой девушки.
You will explain your presence, and the nakedness of this girl.
Я просто не понимаю мужских принципов по отношению к наготе.
I don't understand men's philosophies towards nakedness. Okay?
он открыл наготу брата своего, бездетны будут они".
he has covered his brother's nakedness; they shall be childless."
Либо «элемент» есть ощущение, как говорят все эмпириокритики, и Мах, и Авенариус, и Петцольдт,[43] и т.д., — тогда ваша философия, господа, есть идеализм, тщетно пытающийся прикрыть наготу своего солипсизма нарядом более «объективной» терминологии.
Either the “element” is a sensation, as all empirio-criticists, Mach, Avenarius, Petzoldt,[4] etc., maintain—in which case your philosophy, gentlemen, is idealism vainly seeking to hide the nakedness of its solipsism under the cloak of a more “objective” terminology;
«в Германии, где правительство почти всесильно, а рейхстаг и все другие представительные учреждения не имеют действительной власти, — в Германии провозглашать нечто подобное, и притом без всякой надобности, значит снимать фиговый листок с абсолютизма и самому становиться для прикрытия наготы»
in Germany, where the government is almost omnipotent and the Reichstag and all other representative bodies have no real power, to advocate such a thing in Germany, where, moreover, there is no need to do so, means removing the fig leaf from absolutism and becoming oneself a screen for its nakedness.
Ее нагота, которая и наготою-то не была, пронизывала его насквозь.
Her nakedness that was not nakedness stabbed at him.
Ему нравилось, когда она смотрела на его наготу - точнее, на все, кроме наготы.
He liked it when she looked at his nakedness, or all but nakedness.
Не в первозданной наготе,
And not in utter nakedness,
Для нас ваша нагота не более, чем естественная нагота животных.
To us, your nakedness would be no more arousing than seeing the natural nakedness of animals.
Любуясь его наготой.
Loving his nakedness.
Моя нагота была осмеяна.
My nakedness was mocked.
Нагота возбуждает ее.
Her nakedness excites her.
Нагота смущала его.
His nakedness discomforted him.
Теплая, влажная нагота.
Warm, wet nakedness.
Ее оскорбляет эта нагота.
She’s affronted by that nakedness.”
noun
- Новый еврей в наготе своей. Явление ничего ничему.
The New Jew, laid bare, a cross between nothing and nothing else!
Потом опустил взгляд, видя ее наготу.
Then his gaze dropped to notice her bareness.
Мужчины всегда ошибочно принимают наготу за сексуальность.
Men always mistake bare skin for sexiness.
Однообразную его наготу нарушали лишь редкие выросты окаменевшего песчаника.
Occasional stratified ledges of sandstone poked out of the bareness.
Она была босой и ее наготу прикрывали лишь лохмотья на бедрах.
A scanty rag about her loins was her only garment, and her feet were bare.
У меня возникло ощущение, что она нисколько не смущается своей наготы и наших взглядов.
She seemed to feel no discomfort at baring herself to our gaze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test