Translation for "наголову" to english
Наголову
adverb
Translation examples
— Саксы разгромлены, — продолжал Арториус. — Наголову.
Artorius spoke again. "The Saxons have been defeated. Utterly.
adverb
Они наголову разгромят армию Соединенных Штатов, а не иракскую армию.
They will rout the United States army, not the Iraqi army.
Пусть они вооружат народ Кувейта и народ Саудовской Аравии, и вы увидите, как они наголову разобьют иракскую армию, если бы она -- упаси Господи -- решила совершить на них широкомасштабное нападение, даже если бы она насчитывала 10 миллионов человек.
Let them arm the people of Kuwait and the people of Saudi Arabia and you would see how they would rout the Iraqi army were it -- which God forbid -- to launch a major attack on them, even if it were 10 million strong.
Я пользуюсь возможностью для того, чтобы еще раз выразить нашу глубокую признательность Франции, военное вторжение которой - по просьбе правительства Коморских Островов в соответствии с заключенными между нашими двумя странами соглашениями об обороне - позволило наголову разгромить наемников.
I take this opportunity to reiterate our profound gratitude to France, whose military intervention, requested by the Government of the Comoros in accordance with the defence agreements between our two countries, made it possible to rout the mercenaries.
Мы разбиты наголову!
We've been defeated! Routed!
Но если победа над султаном одержана, и войско его наголову разбито в открытом бою, завоевателю некого более опасаться, кроме разве кровной родни султана. Если же и эта истреблена, то можно никого не бояться, так как никто другой не может увлечь за собой подданных;
but, if once the Turk has been conquered, and routed in the field in such a way that he cannot replace his armies, there is nothing to fear but the family of this prince, and, this being exterminated, there remains no one to fear, the others having no credit with the people;
— Мы разбили их наголову!
    "We have them routed!
Французы разбиты наголову.
The French were routed.
Мы напали на них с тыла и разбили наголову.
we took them in the back and routed them.
Думаю, что завтра мы разобьем врага наголову.
If we go in tomorrow, I believe we will rout them.
Если вы поддержите нас сильным ударом, французы будут разгромлены наголову, и…
If you give us a vigorous support the defeat will be changed to absolute rout and--
Оставался он там и, когда в Окраннеле король Август наголову разбил авроланов.
And there it was he stayed, while King Augustus routed an Aurolani army in Okrannel.
Бойцы Келвинии и цвет войск Германдии разбиты наголову!
The Kelvinian fighting men and the pick of Hermandy's fighting men were being routed!
силы, которые он полагал разбитыми наголову, вдруг возросли числом и готовили контратаку.
the force he supposed routed was reinforced and ready for the counter-attack.
Потом, когда Фузиньян решил ее отвоевать, в двух больших битвах наголову разбили кортольские войска.
Then, when Fusinian counterattacked, they routed him in two great battles.
- Два красных дракона и могучий белый едва не разбили наголову отряд Гарета.
Two reds and a mighty white seemed about to rout one of Gareth's brigades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test