Translation for "нагой" to english
Нагой
adjective
Translation examples
adjective
:: помогать бедствующим, ухаживать за больными, кормить голодных и одевать нагих
:: Help the distressed, nurse the sick, feed the hungry and clothe the naked
Давайте внимательно послушаем: <<Ибо алкал Я, и вы дали мне есть, жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне>>.
Let us listen carefully: "For when I was hungry, you gave me food; when thirsty, you gave me drink; when I was a stranger you took me into your home, when naked you clothed me; when I was ill you came to my help, when in prison you visited me".
В декабре 1994 года в этом лагере находилось примерно 1000 мальчиков, принадлежащих к коренному населению Ингессанских гор. Эти дети были помещены полицией в лагерь из-за того, что, в соответствии с показаниями, полученными Специальным докладчиком от лица, дважды посетившего этот лагерь, "они ходят нагими и являются неверующими".
In December 1994, approximately 1,000 boys were in that camp, all belonging to the indigenous Ingasema Hills population. The children were brought to the camp by the police because, according to testimony received by the Special Rapporteur from an individual who had visited the camp twice, "they walk naked and are non-believers".
В декабре 1994 года в этом лагере находилось примерно 1000 мальчиков, принадлежащих к коренному населению Ингессанских гор. Эти дети были помещены в лагерь полицией из-за того, что, в соответствии с показаниями, полученными Специальным докладчиком от лица, дважды посетившего этот лагерь, "они ходят нагими и являются неверующими".
In December 1994, approximately 1,000 boys were in that camp, all belonging to the indigenous Ingasema Hills population. The children were brought to that camp by the police because, according to testimony received by the Special Rapporteur from an individual who had visited the camp twice, "they walk naked and are non-believers".
Бездомные, нагие горемыки,
Poor naked wretches,
И она нагая.
She is naked, too.
Все рождаются нагими.
Hmm. Everybody's born naked.
Это "Нагой шеф-повар".
It's'The Naked Chef.'
После такого наг... наглого...
After this blatant ... naked ...
Нагие, под звездным небом.
Naked under the stars.
"накрыла нашу нагую землю".
Covered our naked land.
Так и есть, совершенно нагая.
She is, quite naked.
Но я почти нагая.
But I'm as good as naked.
Когда нагим Адамом я стоял...
When I stood Adam-naked...
Нагим меня возвратили в мир – ненадолго, до истечения сроков.
Naked I was sent back — for a brief time, until my task is done.
Ей казалось, что она стоит перед ним нагая – а он пронизывает ее взглядом, от которого почти ничто не скроется.
She felt exposed and naked before him, realizing then that he saw her with eyes from which little could be hidden.
Конечно, в сравнении с чрезвычайной роскошью богача его обстановка должна казаться крайне простой и обыкновенной, и, тем не менее, может оказаться, что обстановка европейского государя не всегда настолько превосходит обстановку трудолюбивого и бережливого крестьянина, насколько обстановка последнего превосходит обстановку многих африканских царьков, абсолютных владык жизни и свободы десятков тысяч нагих дикарей.
Compared, indeed, with the more extravagant luxury of the great, his accommodation must no doubt appear extremely simple and easy; and yet it may be true, perhaps, that the accommodation of a European prince does not always so much exceed that of an industrious and frugal peasant as the accommodation of the latter exceeds that of many an African king, the absolute master of the lives and liberties of ten thousand naked savages.
Потому что нагими мы вышли и нагими же.
Because naked we come and naked we.
Нагие перед одиночеством и пустотой космоса, как наг был Корабль.
Naked to the loneliness and emptiness of space as the Ship was naked.
Он был наг так же, как и я.
He was as naked as I was.
Нагим я пришел в этот мир, и нагим… ну нет, уходить он пока не собирался.
Naked I came into this world, and naked…nonsense. He was not leaving. Not yet.
Он был наг и разоружен.
He was naked and unarmed.
А нужно быть нагим.
You've got to be naked.
Она была абсолютно нага.
She was completely naked.
Нагой человек кивнул.
The naked man nodded.
Несравненное нагое чудо!
The naked wonder of it!
adjective
Празднование Нагого года?
Nude Year's Eve?
На празднование Нагого года.
To Nude Year's Eve.
Фотография нагой Стефани.
It's a nude photograph of Stephanie.
Вы сказали празднование Нагого года?
You said Nude Year's Eve. It's clever.
Я хотел нарисовать их нагими, но не знал, как они выглядят.
I wanted to paint a nude. I didn't quite know what they look like.
Если он был при этом нагой, то лучше бы обеспечить себе уединение для такого рода занятия.
If one were nude, say, it would be better to have outdoor privacy for that sort of thing.
Наш Дэнни – тема художественной выставки, которая отображает его эстетично нагим и она открывается сегодня вечером.
Our Danny here is the subject of an art exhibit that features him tastefully nude and it's opening "toe-night."
Итак, у нас запланирован просмотр программы о брачных ритуалах... нагих, большегрудых аборигенок племени Вивок из Новой Гвинеи.
Class, we were scheduled to watch a PBS program on the mating rituals of the nude large-breasted Weewok tribe of New Guinea.
- Как тебе, ма? - Ну не знаю, они для коллажа, я уже вижу ее в черно-белом нагих мужчин, женщин, части тела, квадратами.
-I'm not sure, you know, it's for this collage, and I've had this vision in black and white of nude men, women, body parts, squares.
К нынешнему времени рисунков у меня накопилось очень немало и, перебирая их, легко заметить, что больше всего мне нравилась нагая натура.
I’ve done a lot of drawing by now, and I’ve gotten so I like to draw nudes best.
Он прижимался ко мне нагим, и я была нагой под пижамой, когда он целовал меня.
He was nude against my body and I was nude under the robe as we kissed.
Тейр посмотрел на нагое тело.
Thur looked down the nude body.
Нагое лицо, растрепанные волосы.
Her nude face, her rummaged hair.
Нагая фигура шевельнулась, потом задрожала.
The nude figure moved slightly, then began to tremble.
Она стояла перед нами – нагая, белая и жуткая.
She stood there nude and pale and frightening.
Некоторых из них я нагими никогда не видела.
Several of the men were ones I’d never seen nude.
Если не считать перевязей с многочисленным оружием, они были наги.
They were nude except for enough clothing to hold their weapons.
Рядом со мной стоял Дойль, нагой и совершенный.
Doyle stood before me, nude and perfect.
Но когда я увидел Люс нагой, то меня как пришибло.
But when I saw Luce standing there nude, I felt humbled.
Нагой и прекрасный, он все равно имел очень несчастный вид.
Even nude and gorgeous, he looked lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test