Translation for "наглядности" to english
Наглядности
Translation examples
Скорые и наглядные преобразования
B. Early and visible change
Это выглядит весьма наглядно и отрадно.
That was very visible and encouraging.
Увеличение наглядности и доступности договорных органов
Enhancing the visibility and accessibility of the treaty bodies. 89
В данном районе <<голубая линия>> наглядно не обозначена.
The Blue Line in this area is not visibly marked.
Повышение авторитета, репутации и наглядности деятельности УВКБ.
:: Increase UNHCR's standing, image and visibility.
Продолжает генерировать наглядность и поддержку гражданское общество.
Civil society continues to generate visibility and support.
Предложения по увеличению наглядности и доступности договорных органов
Proposals to enhance the visibility and accessibility of the treaty bodies
- наглядность любых таких дисциплинарных мер в случае их применения ограничена.
- The visibility of any such disciplinary measure is limited.
Это повышает наглядность нашего командного процесса.
This increases visibility into our team's progress.
Проблема "Безупречной уборки" это отсутствие наглядности.
OK. The single greatest obstacle facing Spotless Scrub is a lack of visibility.
Но это была твоя идея наглядно продемонстрировать, как деньги реинвестируются в Резервации.
But it was your idea to visibly demonstrate how the money's being reinvested on the Res.
Здесь требуются наглядные карательные меры.
There will have to be visible punitive measures.
Английская часть была в ней видна так же наглядно, как и китайская.
Her English half was as visible as her Chinese.
Но здесь перед его глазами — видимый символ разложения, наглядные последствия греха.
But here was a visible symbol of the degradation of sin.
Зато если разница между детьми и взрослыми окажется настолько буквальной и наглядной
But if the difference between children and adults were this visible and dramatic…
— Это МОРИ. Уолли из соображений наглядности преувеличил их яркость.
“Those are the SCORES. Wally’s enhanced them to make them visible, of course,”
Этот дом являлся наглядным доказательством того, что Ли находилась там под нашей опекой.
That house is visible proof that she was under our protection. Other than that, well, Lee's a troubled woman.
И хотя в Ферранте это проявлялось не так наглядно, я чувствовала, что и у него злое сердце.
and though they were not outwardly visible in Ferrante, I had sensed them in his evil heart.
Лебедка теперь буквально балансировала на краю пропасти, со всей наглядностью демонстрируя динамику разрушения.
The winch now literally teetered on the rim, the process of disintegration readily visible.
У Бертона об этой могучей памяти на взаимосвязи наглядно свидетельствует изобилие цитат на каждой странице.
Part of this power of memory and reference is visible on every page in the overflowing abundance of quotations.
Рядом с коброй лежали два трофея — наглядные результаты деятельности шлюпа: часы и подзорная труба.
And next to the asp lay two visible results of the Sophie's activity: a watch and a telescope.
Он с неопровержимой наглядностью продемонстрировал уязвимость африканских стран с точки зрения их продовольственной безопасности.
It demonstrates with deadly clarity the vulnerability of African countries' food security.
Для наглядности указанная фотография была представлена в качестве добавления к неофициальному документу INF.12.
For clarity reasons, the photograph was submitted as an addendum to informal document INF.12.
В настоящем добавлении содержатся ответы Самоа на эти рекомендации, которые для наглядности сгруппированы ниже по темам.
This addendum provides Samoa's responses to those recommendations, which for clarity, are clustered below in thematic issues:
Для большей наглядности секретариат, проконсультировавшись с делегацией Германии, предложил переиздать документ Германии с цветными иллюстрациями.
For better clarity, the secretariat, in consultation with the delegation of Germany, offered to reissue the German paper with colour presentation of graphs.
Хотя их способность мобилизовывать средства демонстрируется достаточно наглядно, их эффективность в качестве стимулов к прекращению или изменению практики загрязнения менее очевидна.
While their ability to raise money is demonstrated with some clarity, their effectiveness as incentives to stop or alter polluting practices is less clear.
i) включать в будущие доклады таблицу, содержащую основные рекомендации, в целях повышения наглядности докладов и обеспе-чения их ориентированности на принятие практических мер;
(i) To include in future reports a table with the key recommendations, in order to increase the clarity and action-oriented nature of the reports;
Примечание: Страны, ВВП на душу населения по паритету покупательной способности которых составляет менее 15 000 долл. США, приводятся отдельно для максимальной наглядности.
Note: Economies with GDP per capita below $15,000 at purchasing power parity are shown separately, as this maximizes visual clarity.
<<Мультимедийные материалы>> -- В ходе проводимого ИВИД обучения стало очевидно, что НПО остро нуждаются в наглядных материалах для прояснения концепций, связанных с гендерной проблематикой.
Multi media Kit- The need for resource material to strengthen the clarity on concepts related to Gender issues has emerged as a strong need of NGOs who have participated in the training of IWID.
12. Для большей наглядности на всех картах целесообразно увеличить количество морских портов на трассах прибрежных маршрутов Соглашения СМВП, тем более, что голубые "пятна" морей на картах свободны от какой-либо информации.
12. For clarity's sake, on all the maps it would be advisable to increase the number of seaports on the coastal routes specified in the AGN Agreement, especially given that no information appears on the blue areas representing seas.
С демонстрацией учебных видеозаписей и мнемороликов – для наглядности.
With a demonstration of training videos and video clips - for clarity.
– По наглядности и детальности, – перебила ее Регина, – этот образ не уступает первичному образу восприятия.
“ By clarity and detail, ” Regina interrupted her, “this image is not inferior to the primary image of perception.”
Антагонизм, чаще проявлявшийся в молчании, а не в словах, с драматической наглядностью открывал перед нами два полюса женской души.
The antagonism, more often silent than spoken, revealed with dramatic clarity the two poles of the feminine soul.
Для большей наглядности я должен заметить, что Лиссабон обрамлен холмами, местами довольно высокими, на которых справа и слева виднеются прямолинейные улицы нового города и белые особняки аристократических предместий.
For purposes of clarity let me say that Lisbon is surrounded by hills, some of them of considerable height, and on these the white houses of the better residential districts rise almost without a break, flanking the straight streets of the new part of town.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test