Translation for "навороченный" to english
Навороченный
Translation examples
Навороченное место для убийства.
Fancy address for a homicide.
И я заслужил навороченный телефон.
And I do deserve a fancy phone.
Я его доработал, использовав навороченные технологии.
I improved it using fancy modern technology.
А что с этими моднявыми навороченными....
So, what's with the fancy high-tech...
Такие навороченные эти компании, что пиздец.
They're so fucking fancy-looking, these companies.
Семье Кэндис принадлежит навороченный загородный клуб.
Candace's family belongs to a fancy country club.
Как тебе навороченный летний музыкальный лагерь? Нравится?
How's that fancy summer music camp coming?
И я не заслужил этот навороченый телефон.
And I don't deserve a fancy phone.
Мы ищем ковбоя в навороченном грузовике.
We're looking for a cowboy in a fancy truck.
Всё навороченное оборудование доставили в спешке вчера.
All the fancy equipment got rushed in yesterday.
«Навороченная химия тела» – так сказал Крейклин.
Fancy body chemistry, Kraiklyn had said.
Когда-то он этим навороченным вертолетом очень гордился.
Once he had been very proud of this fancy aircraft.
Разные там адаптационные механизмы и навороченная химия тела.
All sorts of special adaptations and fancy body chemistry.
Таскаешь на себе такую навороченную аппаратуру, а за новостями не следишь.
You wear all that fancy equipment and you can't keep up with news."
Мы с Роем как раз все осматривали, когда старик позвал нас в свою навороченную библиотеку.
Roy and I were in the midst of the investigation when the old man called us into that fancy library.
– Боюсь, полковник Андервиль не очень любит слишком навороченную аппаратуру.
I fear Colonel Underville doesn't really like all this fancy equipment.
– В твоем навороченном оборудовании не предусмотрен режим ожидания? – Лон, ближе к делу! – Хорошо-хорошо.
“All that fancy equipment and you don’t have call waiting?” “Lon.” “Okay.
Его фамилия была Калпеппер, он окончил какой-то навороченный колледж и разговаривал как женщина.
His name was Culpepper and he was a college boy from some fancy place who talked a little like a woman.
Он обошел навороченные заведения из стекла и хрома в Гиндзе, самом роскошном токийском районе ночных развлечений.
He did the fancy glass-and-chrome joints in the Ginza, the most sophisticated of Tokyo’s nighttime districts.
Они запускали мудреные статистические программы, следящие за входящими и исходящими потоками, запускали навороченные алгоритмы. Так что забудьте об этом.
They’ve run sophisticated statistical techniques to do traffic monitoring, real fancy algorithmic shit. Forget about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test