Translation for "навигация" to english
Навигация
noun
Навигация
abbr
  • nav.
Translation examples
a) стандарты (например, системы наведения, спутниковая навигация, инерциальная навигация);
(a) standards (e.g. guidance systems, satellite navigation, inertiale navigation);
Управление, навигация, коммуникации...
Ops, Navigation, Comm.
Система навигации работает.
Navigation system's online.
Системы навигации активированы.
Navigation systems are online.
Двигатель, навигация, жизнеобеспечение.
Propulsion, navigation, life support.
Снова режим навигации.
Back in navigator mode.
Компьютер навигации потерян.
Lost the navigation computer!
Коммандер вызывает отсек навигации,
Commander to navigation.
Навигация все ещё выключена.
Navigation's still offline.
Если такое лицо не содержит канал в надлежащем порядке, то навигация по нему прекращается совсем, а с ней вместе и вся прибыль, которую доставляют пошлины.
If it is not kept in tolerable order, the navigation necessarily ceases altogether, and along with it the whole profit which they can make by the tolls.
У меня проблемы с навигацией.
Navigation is tricky.
И навигация будет невозможна.
And the navigation would be impossible.
Сейчас было время навигации.
Now it was the time for navigation.
— Я занимаюсь навигацией.
"I'll handle the navigation.
— "Навигация для начинающих". — Я подал ей чашку и блюдце. — Его интересовала навигация?
Navigation for Beginners. I handed her the cup and saucer. 'Was he interested in navigation?'
Вы ничего не смыслите в навигации.
You don't understand navigation.
Он научил меня навигации.
He taught me navigation.
Основы навигации, без проблем.
Basic navigation, no problem.
Никаких проблем с навигацией.
Navigation wasn’t a problem.
noun
Северный морской путь в случае полностью открытой навигации позволяет сократить путь между Роттердамом и Иокогамой более чем на 40% по сравнению с маршрутом, проходящим через Суэцкий канал.
A fully operating NSR would reduce the sailing distance between Rotterdam and Yokohama via the Suez Canal by more than 40 per cent.
ОГО ЦГПЧ отметила, что Королевская комиссия по расследованию обстоятельств крушения парома в своем докладе указала на ответственность высокопоставленных государственных чиновников и министров за приобретение этого парома и выдачу ему разрешения на навигацию.
CSO HRTF noted that the report of the Royal Commission of Inquiry into the sinking had condemned senior Government officials and ministers for purchasing the ferry and allowing it to sail.
Использование холодильников и кондиционеров на пассажирских и рефрижераторных судах в качестве тепловых насосов, что позволит в холодное время навигации сократить потребление топливно-энергетических ресурсов на 3-5% и уменьшить выброс загрязняющих веществ.
Using refrigerators and air conditioners aboard passenger and refrigerated ships as heat pumps, thereby reducing fuel-energy consumption by 3-5% during cold-weather sailing and cutting emissions of pollutants.
В начале навигации, после очищения реки ото льда и перед введением в действие знаков обстановки, на отдельных участках, где русло реки подвержено деформации, следует произвести рекогносцировочный промер, на основе которого корректируется уже составленная схема расстановки на местности.
At the start of the sailing season, after the ice has gone and before the marks are installed, soundings shall be taken on the sections where the bed is liable to deformation and the marking plan corrected on the basis of these soundings.
1) Использование холодильников и кондиционеров на пассажирских и рефрижераторных судах в качестве тепловых насосов, что позволит в холодное время навигации сократить потребление топливо-энергетических ресурсов на 3-5% и уменьшить выброс загрязняющих веществ.
(1) Using refrigerators and air conditioners aboard passenger and refrigerated ships as heat pumps, thereby reducing fuel-energy consumption by 3-5% during cold-weather sailing and cutting emissions of pollutants.
Основное требование, предъявляемое к схеме расстановки знаков навигационного оборудования, - обеспечить возможность беспрепятственного и круглосуточного движения флота в течение всей навигации и дать судоводителям ясное, не вызывающее сомнений, указание о направлении и границах фарватера.
The basic condition which the plan for the installation of the signs and marks shall meet is to ensure the safety of the fleet and the continuity of traffic, by day and by night, throughout the sailing season and to give boatmasters clear and unambiguous indications concerning the direction and the limits of the fairway.
2.7 Основное требование, предъявляемое к схеме расстановки знаков навигационного оборудования, состоит в том, чтобы обеспечить возможность беспрепятственного и круглосуточного движения флота в течение всей навигации и дать судоводителям ясное и не вызывающее сомнений указание о направлении и границах фарватера.
The basic condition which the plan for the installation of the signs and marks shall meet is to ensure the safety of the vessels and the continuity of traffic, by day and by night, throughout the sailing season and to give boatmasters clear and unambiguous indications concerning the direction and the limits of the fairway.
Но для начала ты должен знать, почему я учил твоего отца навигации.
What I haven't told you is why I taught your father to sail.
В такую штормовую навигацию.
On this stormy sailing.
Сезон навигации уже закончился.
It was past the season for sailing.
Ай да первая навигация, ай да «Севрюга»!
Heigh-ho for the first sailing!
– Вам лучше всех должно быть известно, что ни в постройке фликервингов, ни в космической навигации нет ничего естественного.
“You, of all people, should know that there’s nothing natural or instinctive about building and sailing a flickerwing ship.”
Я никогда ничему не учился! Ни военным наукам, ни землепашеству, ни навигации — ничему! — Что ж, придется с чего-то начать.
I've never learned to fight, or farm, or sail, or anything!" "Well, you'll have to find something;
nav.
abbr
Дешевая аренда, навигации нет.
Cheap rental; no nav.
Твоя система навигации сломалась?
Your sat-nav was broken?
Здесь есть спутниковая навигация, видите?
There's the sat nav.
Даже навигация от Mercedes.
It's even got Mercedes sat-nav.
Это прибор спутниковой навигации.
Look, here's a sat-nav device.
Отключить навигацию, продолжать наблюдение.
Lock on nav system, keep tracking.
Есть доступ к системе навигации.
I just accessed the navs.
и останемся мы без навигации.
it fries the navs, whatever.
Коно, установи спутниковую навигацию.
Kono, go set up for sat nav.
Представьте это в спутниковой навигации!
Imagine that on a sat nav!
Как я уже сказал, я могу обеспечить вам навигацию и пилотирование.
I said. "As I said, I can cover nav and piloting.
– Сантини помогала мне в навигации… – смущенно промолвила одна девочка.
“Santini tutored me in nav.” A shy girl.
– Что, если воспользоваться инерциальной системой навигации? – предложил Коста. – У нее есть внешний дисплей?
“What about the ship’s inertial nav equipment?” Kosta asked. “Does it have an external case display?”
Я могу использовать ее либо для навигации, либо для стрельбы, либо для криптографии, но для трех функций сразу — нет. Даже для двух!
I can use it for nav, or for weapons, or for cryptography, but not all three! Not even two at once!
Стандартный профиль. – Есть. Навигация подтверждает, звезда фиксирована. Ага, на этот раз куда ближе к колодцу.
Standard profile.” “Aye aye, sir. Nav confirmation; we have a star fix. Yes, we’re a good bit closer to the bucket than last time.
Термальные датчики барахлили, от дистанционно управляемых дронов не было никакого толка, взводный робот-сапер лениво бродил по кругу — и это при том, что система внутренней навигации давала ему четкое указание двигаться по прямой.
The thermal imagers were screwy, remote drones were use-less, and the platoon’s minesweeping robot would only walk in a giant lazy circle, a figure which the machine’s internal nav insisted was a straight line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test