Translation for "навигаторов" to english
Навигаторов
noun
Translation examples
d) встроенных устройств (бортовых идентификаторов, навигаторов, мобильных устройств)
VMS In-vehicle devices (On Board Units, navigators, nomadic devices).
Например, в настоящее время ощущается серьезная и обостряющаяся нехватка квалифицированных и опытных навигаторов и инженеров70.
For example, there is now a severe and growing shortage in qualified and experienced navigation and engineering officers.70
Первоначально ЗИС были основным типом электронных знаков, однако сейчас ситуация изменилась: все более широкое распространение получают бортовые навигаторы (например, "ТОМ-ТОМ" или "Гармин"), встроенные дисплеи (например, бортовые идентификаторы (OBU)) и мобильные устройства (мобильные телефоны, навигаторы, КПК), а также Интернет.
Initially VMS were the main type of electronic signing, but this is no longer the case: in-car navigators, e.g. (TOM-TOM) or (Garmin), in-car displays, e.g. On Board Units (OBU) and nomadic devices (mobile phones, navigators, (PDA)), as well as the Internet are gaining importance.
Первым таким институтом является Международная гидрографическая организация, созданная в 1922 году в качестве межправительственной организации, работа и инициативы которой в области морской картографии хорошо известны и высоко оцениваются мореплавателями и навигаторами.
The first is the International Hydrographic Organization, established in 1922 as an intergovernmental office, whose work and initiatives in the area of marine cartography are well known and much appreciated by seafarers and navigators.
В ходе первых оценок навигаторов Бюро переписей США обнаружило, что средняя продолжительность поиска местным работником конкретной жилой единицы уменьшилась в том случае, когда они могли воспользоваться электронной картой с ГПС-указателем.
In early evaluations of navigation aids the U.S. Census found that the average amount of time it took for a field workers to locate a specific housing unit was reduced when they had access to an hand held map with GPS indicator.
5 марта 2014 г. в центре Киева на Майдане радикалы схватили и затащили в палатку напротив Дома профсоюзов репортера информационного агентства <<Навигатор>> С. Рулева, который приехал на площадь для съемки репортажа об антивоенном митинге.
In the center of Kiev on Maidan, radicals seized reporter S. Rulev of the Navigator Information Agency, who had come to the square to shoot footage of an anti-war demonstration, and dragged him into a tent set up opposite the Trade Unions House.
Однако давайте вспомним, что этот опытный и неутомимый навигатор успешно осуществил в начале прошлого века много научных проектов, зачастую очень сложных проектов, для того, чтобы изучить явления, которые в то время еще не были хорошо изучены, такие, например, как морские течения и их влияние, в том числе их влияние на климат.
However, let us recall that this experienced and tireless navigator carried out, at the beginning of the last century, many successful scientific undertakings -- often very difficult ones -- in order to study phenomena that were not well known at the time, such as the sea currents and their influences, including their influence on the climate.
g) различные порталы/электронные и редактируемые страницы, например для глобальной программы поддержки НПА для НРС, информация по конкретным странам, виды климатической опасности (засуха, наводнения и т.д.), информация по секторам, поисковые страницы с улучшенными возможностями для инструментов, навигатор данных, тематические исследования, передовая практика и полученный опыт.
(g) Various portals/dashboards/wikis, such as those for the NAP global support programme for the LDCs, country-specific information, climate hazards by type (droughts, floods, etc.), information by sector, advanced search pages for tools, a data navigator, case studies, best practices and lessons learned.
e) Роскосмос: методика и оборудование для донозологической оценки показателей физического здоровья, например прибор ЭКОСАН, предназначенный для донозологического контроля состояния здоровья посредством кардиореспираторного обследования, который уже применяется в 10 регионах; система комплексной оценки состояния здоровья "Навигатор здоровья"; и нагрузочные тесты для оценки функциональных резервов организма.
(e) Roscosmos: Prenosological physical health evaluation methods and devices, such as the ECOSAN device, designed for prenosological control of health levels on the basis of a cardiorespiratory examination and already used in 10 regions; the Health Navigator all-round health screening; and loading tests for the estimation of functional reserves.
Вторым <<вновь открывшимся обстоятельством>>, на которое ссылался Сальвадор, было обнаружение в библиотеке Ньюбери в Чикаго новых копий "Carta Esférica" (морской карты залива Фонсека, составленной капитаном и навигаторами бригантины <<Эль-Активо>> около 1796 года) и отчета об экспедиции этого судна, -- документов, представленных Гондурасом в ходе первоначального разбирательства в вариантах, хранящихся в Мадридском военно-морском музее.
The second "new fact" on which El Salvador relied, was the discovery in the Newberry Library in Chicago of further copies of the "Carta Esférica" (a maritime chart of the Gulf of Fonseca prepared by the captain and navigators of the brigantine El Activo around 1796) and of the report of that vessel's expedition, documents produced by Honduras in the original proceedings in versions held in the Madrid Naval Museum.
Да, Навигатор Раго?
Yes Navigator Rago?
Коммандер вызывает навигаторов,
Commander to navigation.
- Мой Навигатор, Том.
- My Navigator, Tom.
Хорошо. Бери Навигатор.
Take the navigator.
Следите за навигатором.
Correct the navigation.
- Доложите местоположение, Навигатор.
-Position report, Navigator.
Навигатор, подтвердите курс.
Navigator, maintain course.
Я - отвратительный навигатор.
I'm a terrible navigator.
Видим "Навигатор" Вероуна.
We've got Verone's Navigator.
- Будешь моим навигатором.
You be my navigator.
– А-а-ахх… – протянул Пауль и кивнул: – Вы ведь оба – Гильд-навигаторы, не так ли? – Да!
"Ah-h-h," Paul said and nodded to himself. "Guild navigators, both of you, eh?" "Yes!"
Они хотели создать суперментата, живой компьютер, наделенный пророческими способностями подобно Гильд-навигаторам.
They were breeding for a super-Mentat, a human computer with some of the prescient abilities found in Guild navigators.
И каждый Гильд-навигатор в каждом из кораблей над нами видит ту же стену… Они подчинятся.
Every Guild navigator on every ship over us can look ahead to that same wall. They'll obey."
Они могли бы захватить Арракис, когда осознали опасность использования «просветляющего» меланжевого наркотика Гильд-навигаторами.
They might have taken Arrakis when they realized the error of specializing on the melange awareness-spectrum narcotic for their navigators.
Гильд-навигаторы не в состоянии были предсказать какой-либо путь, который бы позволил Гильдии взять контроль над Пряностью и не привел бы при этом к образованию такого же вероятностного узла.
It was a known fact that Guild navigators could predict no way to take control of the spice without producing just such a nexus.
Лучшие навигаторы Гильдии, которые способны, заглядывая в будущее, находить безопасный курс для стремительных хайлайнеров, – все ищут меня… и не могут найти.
The finest Guild navigators, men who can quest ahead through time to find the safest course for the fastest Heighliners, all of them seeking me . .and unable to find me.
Он с видимым усилием сдержался, чтобы не сказать что-нибудь презрительное – ибо не надо было обладать способностью Гильд-навигатора видеть основные вероятности близкого будущего, чтобы догадаться о том, что скоро произойдет на равнине… Неужели эти двое стали настолько зависимы от своей «семьи», что разучились пользоваться глазами и разумом?..
He checked the scorn on his tongue by a visible effort because it did not take a Guild navigator's single-minded focus on the main chance to see the immediate future out on that plain. Were these two so dependent upon their faculty that they had lost the use of their eyes and their reason?
Вместо этого они предпочли жить моментом – плавать в своих безбрежных межзвездных морях в надежде, что по смерти старого хозяина появится новый и они по-прежнему будут жить его соками… Гильд-навигаторы с их ограниченным даром предвидения совершили фатальную ошибку: они решили всегда держаться спокойного и безопасного курса.
Instead, they'd existed from moment to moment, hoping the seas in which they swam might produce a new host when the old one died. The Guild navigators, gifted with limited prescience, had made the fatal decision: they'd chosen always the clear, safe course that leads ever downward into stagnation.
(Некоторые из Бене Гессерит давно догадывались, что Гильдия не может прямо вмешиваться в дела, связанные с жизненно необходимым для нее источником Пряности, поскольку Гильд-навигаторы уже в меру своих скромных способностей пытались работать с измерениями высшего порядка… и продвинулись в этом достаточно далеко, по крайней мере чтобы понять: малейший неверный шаг на Арракисе обернется для них катастрофой.
(A few of the Bene Gesserit had long been aware that the Guild could not interfere directly with the vital spice source because Guild navigators already were dealing in their own inept way with higher order dimensions, at least to the point where they recognized that the slightest misstep they made on Arrakis could be catastrophic.
Я ведь навигатор, для этого я здесь.
I’m here to Navigate.”
— Навигатор, ответьте!
Navigator, respond!
— Я главный навигатор.
“I am Master-Navigator,”
— Вы были нашим навигатором.
You were our navigator.
— Может ли навигатор работать?
Can the Navigator still function?
Пилот-навигатор загудел.
The pilot-navigator hummed.
Навигатор выглядел озадаченным.
The Navigator looked puzzled.
- Калли, навигатор-2.
Calli, Navigator-Two.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test