Translation for "навернулись" to english
Навернулись
Translation examples
Как это всё навернулось, скажи?
How did this whole thing get screwed up?
Какая-то белая дура навернулась в колодец!
Another little white girl fell down the well!
То, что ты сказал на моих похоронах.. на мои глаза навернулась пелена.
What you said at my funeral... made me mist up as well.
Потом на её глазах навернулись слёзы и мы поняли, что пришло время остановиться.
Then her eyes welled up with tears, and we all knew it was time to stop.
Я буду писать и я буду медитировать. и я буду правильно питаться и я буду плавать и я буду делать упражнения и я буду записывать о всех этих чувствах, которые навернулись внутри меня, а когда я вернусь, я буду искать дом и работу.
I'm going to write and I'm going to meditate and I'm going to eat healthy and I'm going to swim and I'm going to work out and I'm going to write about all these feelings that are welled up inside of me,
У него навернулись слезы.
The tears welled up in his eyes.
На глаза ее навернулись слезы.
Tears welled in her eyes.
На глаза Велисария навернулись слезы.
Tears welled into Belisarius' eyes.
«Но… Я…» Слёзы навернулись на её глаза.
But . Tears welled up in her eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test