Translation for "навалится" to english
Навалится
Similar context phrases
Translation examples
Согласно этим сообщениям, численность содержащихся в этой тюрьме заключенных вдвое превышает ту, на какую она была рассчитана при ее постройке в XIX веке, в камерах нет матрасов, других постельных принадлежностей и мебели, остро не хватает мыла, зубной пасты и туалетной бумаги, качество питания и воды является очень низким, камеры не оборудованы санузлами, отхожие места открыты и повсюду навалены кучи отбросов, в камерах не имеется искусственного освещения, а солнечный свет может проникать лишь через очень узкие вентиляционные отверстия, для заключенных не предусмотрено практически никаких возможностей для занятия трудовой деятельностью или развлечения и за тюрьмой не закреплено никакого врача, в связи с чем медицинские проблемы решаются надзирателями, которые имеют весьма ограниченную подготовку.
The reports highlight that the prison is holding more than twice the capacity for which it was constructed in the 19th century, that there are no mattresses, other bedding or furniture in the cells, that there is a desperate shortage of soap, toothpaste and toilet paper, that the quality of food and drink is very poor, that there is no integral sanitation in the cells and there are open sewers and piles of refuse, that there is no artificial lighting in the cells and only small air vents through which natural light can enter, that there are almost no employment or recreational opportunities available to inmates, and that there is no doctor attached to the prison, leaving warders with very limited training to treat medical problems.
Где мне ополаскивать, если посуда навалена с обеих сторон?
I can't rinse if there are dishes piled on both sides.
А, может, вместе навалимся на маленького белого кролика?
You know, maybe all pile on the little white rabbit, right, you know?
Оббежал базы, пересек свою половину поля, вся команда навалилась на него, поздравляя, и сломала ему спину.
Rounded the bases, crossed home plate his whole team piled on top of him in celebration, broke his back.
На полу были навалены разные тряпки, вонючие одеяла, и небольшая ямка в них указывала, где спит по ночам, свернувшись крендельком, Кикимер.
A jumble of assorted rags and smelly old blankets were piled on the floor and the small dent in the middle of it showed where Kreacher curled up to sleep every night.
навалилась учеба, сессия…
study, session piled ...
Кульки были навалены на полу.
The sacks were piled on the floor.
На него навалилось трое крестьян.
Three villagers piled onto him.
Не то тряпьё навалено, не то лежит кто-то.
Either a pile of rags, or someone lying there.
Но они не услышали меня — и кучей навалились на Факварла.
But they didn't hear, and they all piled in.
Навалиться сверху всем весом.
Piling on top with all the weight.
Облегчение и усталость навалились вместе.
Exhaustion and relief piled in together.
Они бросили его на пол и навалились на него.
They threw him to the floor and piled on top of him.
Ее мешки были навалены у шкафа.
Her sacks were piled around the cupboard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test