Translation for "наблюдательная" to english
Наблюдательная
adjective
Translation examples
adjective
:: Сооружение наблюдательных вышек, подземных убежищ в 4 наблюдательных пунктах
:: Construction of observation towers, underground shelters in 4 observation sites
человеко-дней наблюдения на укомплектованных военнослужащими стационарных наблюдательных пунктах (8 военнослужащих на 1 стационарный наблюдательный пункт 35 наблюдательных пунктов 365 дней)
Troop-manned static observation post days (8 troops per static observation post x 35 observation posts x 365 days)
Эксплуатация 11 наблюдательных постов первого уровня, 9 наблюдательных постов второго уровня и демонтаж и расчистка 13 наблюдательных постов вдоль границы буферной зоны
Maintenance of 11 level-1 observation posts, 9 level-2 observation posts and demolition and clearance of 13 observation posts along the buffer zone
Гмм, избирательно наблюдательным.
Hmm, selectively observant.
Наблюдательны и амбициозны.
Observant and ambitious.
- Телефон наблюдательного инспектора.
Inspector Observant's phone.
– Вы наблюдательны, как всегда.
Observant as ever.
— Какой же вы наблюдательный.
How very observant
Мы сегодня наблюдательны, не так ли?
Observant, aren’t we?”
- Да, вы человек наблюдательный.
"Yes," she said; "you're an observer.
– Надо же, какой наблюдательный!
“My goodness, how observant you are!”
Но он не очень наблюдательный.
But he’s not very observant.
adjective
В наблюдательных советах этих 186 компаний на долю женщин приходится 20,6 процента должностей, и 2,4 процента женщин являются председателями наблюдательных советов.
The share of women in supervisory boards of those 186 companies is 20.6%, and 2.4% act as chairpersons of supervisory boards.
Работу наблюдательной комиссии возглавляет независимый судья.
An independent judge is chairperson of that Supervisory Board.
Член Наблюдательного совета компании <<Шнейдер Электрик>>
Member, Supervisory Board, Schneider Electric
Наблюдательная комиссия осуществляет свою деятельность в качестве независимого органа.
The supervisory commission is autonomous in its activity.
1 женщина является членом Центрального наблюдательного комитета
One woman on the Central Supervisory Committee.
Председатель Наблюдательного совета за деятельностью государственных ревизоров, 2003 год
● President of the Supervisory Board of Public Accountants, 2003 .
iii) Наблюдательные комитеты и осуществление права на подачу жалобы
(iii) The Supervisory Committees and implementation of the right to file a complaint
Принадлежит ли Наблюдательному совету Ассоциации главенствующая роль в этом процессе?
Has the Supervisory Board of the Association a controlling interest in this process?
Председатель наблюдательного совета <<Эр ликид ГмбХ>>, Дюссельдорф.
Chairman of the Supervisory Board, Air Liquide GmbH, Düsseldorf.
По закону, компании должны иметь наблюдательный совет, наполовину состоящий из работников.
It's a law that companies have to have a supervisory board which consists 50% representatives from the workers' side.
Сегодня это чудо было создано не только гражданами штата Мэн, но и его неутомимыми сотрудниками правоохранительных органов, в частности, наблюдательным специальным агентом Гейбом Клементсом из ФБР и детективом Ниной Майер.
Today's miracle was created not just by the citizens of Maine, but by its tireless law-enforcement officers, particularly Supervisory Special Agent Gabe Clements of the FBI and Detective Nina Meyer.
Осно­ватели фирмы остались членами наблюдательного совета.
However they remained members of the supervisory board.
Если же улики были настолько серьезными, как говорил отец, ее роль в процессе сведется к чисто наблюдательной.
And if the evidence was as bad as her father said it was, then the whole thing would be little more than a supervisory process.
Поймете ли вы, о чем речь, если примете участие в заседании наблюдательного совета или в заседании совета центрального банка?
Could you follow the discussions during a supervisory board meeting, or what is said in a conference of the central bank council?
Конечно, его роль была лишь наблюдательной, поскольку точное расположение всех шести групп монолитов определяли команды астрономов, инженеров и предводители Вейров.
Of course, his role was supervisory, as the more precise location had to be conducted by teams of astronomers, engineers, and Weyrleaders on the eastern rim of all six facilities.
Аналитический отдел сообщал о растущем числе объединений предприятий под руководством Маккейна, который заседал уже в одиннадцати наблюдательных советах, среди которых был и второй по величине после Fontanelli Enterprises производитель энергии.
A memorandum from the market analysis department reported an increasing number of business alliances under the leadership of McCaine, who was now on eleven supervisory boards, including that of the second largest energy producer after Fontanelli Enterprises.
adjective
- Да вы, ребята, наблюдательны.
- You guys are sharp.
Вы не очень-то наблюдательны.
You're not very sharp.
Вы очень наблюдательны, месье Пуаро.
You're very sharp-eyed, Mr. Poirot.
Вы очень наблюдательны, ваша светлость.
Your ladyship is very sharp-eyed.
Больные женщины обычно наблюдательны.
You know, sick old women are usually pretty sharp.
Ты довольно наблюдательный для дерьмового адвоката.
You're pretty sharp yourself, for a shit lawyer.
Наблюдательность важна для наших профессий, не так ли?
The sharp eyes are important in both our professions, Major.
Конечно, нет, вы весьма наблюдательны.
No, indeed, you're very sharp.
Ордосы тоже наблюдательны и умны.
The ordos are sharp and clever.
— Она показалась мне очень наблюдательной, — вставил Уайрман.
“She looked extremely sharp,” Wireman said.
Атара, чья наблюдательность была остра, как и ее стрелы, улыбнулась.
Atara, who was as sharp as the point of one of her arrows, smiled at him and said,
— Я очень рада, что Стерлинг находится под защитой такого наблюдательного человека, как вы.
“I sure am glad to know Sterling’s got someone as sharp as you protecting and serving them.”
— Ты не должна задавать таких вопросов, дитя, как не должна признаваться в том, что так наблюдательна.
You must not ask me such questions, child, nor must you ever admit to having such sharp eyes.
Когда мисс Марпл вышла из комнаты, сержант Лейк сказал: – Такая старая, а какая наблюдательная
As Miss Marple went out of the room, Sergeant Lake said: “She’s old, but she’s sharp….”
В середине стола, слева, сидел Альберт Феглер. Наблюдательный и энергичный, он управлял промышленностью рейха.
At the midpoint of the table, on the left, sat Albert V6gler, the sharp, aggressive general manager of Reich's Industry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test