Similar context phrases
Translation examples
Когда красная точка на мишени, куда выстрелишь, туда и попадёшь.
When the red dot's on target, what you see is what you get.
Купив воздушку, я захотел стать лучшим стрелком, и я практиковался на мишенях, на окнах, на... на соседских фонарях, и, в конце концов, я подстрелил твою бабушку.
Got the BB gun, wanted to be the best shot, so I practiced on targets, on windows, on-- on people's lampposts, and finally, I shot your grandma.
Бэк благодаря своей известности был мишенью нападок, и Торнтону пришлось стойко защищать его.
Buck, because of his record, was the target for these men, and Thornton was driven stoutly to defend him.
Оглушил одного из Пожирателей, прямо в башку попал, а когда целишься с летящей метлы в движущуюся мишень…
Stunned one of the Death Eaters, straight to the head, and when you’re aiming at a moving target from a flying broom—”
Поэтому никто не удивлялся, что он то и дело нервно ощупывал себя сзади и боком передвигался по комнатам, чтобы еще раз не подставить врагу ту же мишень.
It wasn’t altogether surprising, therefore, that Dudley kept running his hand nervously over his backside, and walking sideways from room to room, so as not to present the same target to the enemy.
Но, как назло, теперь он был повернут к «Испаньоле» бортом и представлял превосходную мишень. Я мог не только видеть, но и слышать, как краснорожий негодяй Израэль Хендс с грохотом катил по палубе ядро.
But the worst of it was that with the course I now held we turned our broadside instead of our stern to the HISPANIOLA and offered a target like a barn door. I could hear as well as see that brandy-faced rascal Israel Hands plumping down a round-shot on the deck.
Поэтому надо сделать так, чтобы она не вылетела из мишени, но чтобы и мишень уже не встала.
So the plan is to make sure it doesn't leave the target, but that the target doesn't get up either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test