Translation for "мясистое" to english
Translation examples
adjective
- мясистым, эластичным и мягким;
fleshy, the flesh being elastic and pliable;
Мясистая периферийная часть диафрагмы с плеврой.
Fleshy peripheral part of the diaphragm with pleura.
- мясистыми; с эластичной или упругой мякотью и весьма небольшим количеством сырой мякоти; в полости, вмещающей косточки;
fleshy; with elastic or flexible flesh and very little moist flesh in the pit cavity;
Толстым мясистым треугольником лежит на всей ягодичной поверхности крыла подвздошной кости, покрывая глубокую ягодичную мышцу.
The thick fleshy triangle lies across the gluteus surface of the wing of the ilium, covering the gluteus profundus.
Горячие, потные и мясистые булки.
Hot, sweaty, fleshy buns.
- Я так и знал, мясистые.
I knew it, fleshy.
Они, как мясистые стволы деревьев.
They're like fleshy tree trunks.
Ты что за мясистый червяк?
What manner of fleshy worm are you?
Мой мясистый друг, тебя не услышал.
My fleshy TA didn't hear you.
Верхняя часть мягкая, но не мясистая.
The upper part soft, but not fleshy.
Мясистую, розовую мужскую палочку.
I'm passing the baton to you, the fleshy, pink man-baton.
Я имею ввиду, что для меня груди это просто мясистые глыбы жира.
I mean, to me, breasts are nothing but fleshy lumps of fat.
Ты попробуешь засунуть свою мясистую лапу в перчатку, и она не сработает.
You try to get your fleshy meat paw into this thing and it'll never work.
Глаза водянисто-серые с краснотой, длинный мясистый нос напоминал свиное рыльце.
Its eyes were a bloodshot and watery grey and its fleshy nose was large and rather snoutlike.
Над головой исполина, которая, как у дяди Вернона, словно была посажена прямо на плечи без всякого признака шеи, виднелся краешек большого мясистого уха.
The rim of a single large, fleshy ear was visible on top of the head, which seemed to sit, rather like Uncle Vernon’s, directly upon the shoulders with little or no neck in between.
Дама разглядывала себя в маленьком, усыпанном самоцветами зеркальце, нанося большой пуховкой румяна на свои и без того уже алые щеки, а самая крошечная и дряхлая из когда-либо виденных Гарри эльфов-домовиков зашнуровывала на ее мясистых ногах тесноватые атласные домашние туфли.
She was looking into a small jeweled mirror and dabbing rouge onto her already scarlet cheeks with a large powder puff, while the tiniest and oldest house-elf Harry had ever seen laced her fleshy feet into tight satin slippers.
Рыбина попалась жирная, мясистая.
The fish was fat and fleshy.
Мясистая матрона была миссис Галубер.
The fleshy damsel was Mrs Galuber.
Они были мясистые, и вкусом напоминали мясо.
they were fleshy, with a curious meaty flavor.
Брогг протянул мясистую ладонь.
Brogg held out a fleshy palm.
Давид потер мясистый нос.
David rubbed his fleshy nose.
У него были мясистые, неестественно красные губы.
His lips were fleshy and unnaturally red.
Губы у нее были полными, мясистыми и пухлыми;
Her lips were thick, fleshy, and bulgy;
Мясистые губы раскрылись.
His fleshy lips twitched and he opened his mouth.
Гротон больше не казался мясистым и бледным.
Groton no longer seemed quite so fleshy or pallid.
кожа под подбородком свисает мясистой складкой.
the skin under the chin felt loose, fleshy.
adjective
Сморщенность и щуплость учитываются лишь в том случае, если они являются причиной уменьшения мясистости ядра.
Shriveling and hollowness shall be considered only to the extent that they have reduced the meatiness of the kernel.
Роскошная мясистая ящерица.
A very sumptuous, meaty lizard.
упитанные, мясистые, с косточкой.
thick, meaty, bone in.
Шевели своими мясистыми ножками!
Move your meaty little legs!
И мои ноги не мясистые!
And my feet aren't meaty!
Добро пожаловать в Мясистого Мальчика.
Welcome to Meaty Boy. I'm Lily.
Этого большого, мясистого ублюдка вот тут.
This big, meaty bastard right here.
Как правило, сначала они съедают мясистые части.
Normally, they'd eat the meaty parts first.
Жирдяи, прикованные к земле своими мясистыми ногами.
Terrestrial slobs bound to the earth by their meaty feet.
- Какая удача, что пес был такой большой и мясистый.
Lucky the dog was so big and meaty!
Кости, этот парень не слишком мясист для тебя?
Okay, Bones, isn't this guy a little meaty for you?
Шкура оказалась тяжелой и мясистой.
It was heavy, meaty.
Она оказалась мясистой и сладкой.
He was meaty and sweet.
Животные были крупными и мясистыми.
Good big meaty animals.
Он сжал мясистый кулак.
He doubled a meaty fist.
Он пожал мясистыми плечами.
He shrugged his meaty shoulders.
У него большое, мясистое лицо.
He has a big, meaty face.
Его отодвинула мясистая рука.
A meaty hand shoved him aside.
Рука Чака была большой и мясистой.
Chuck's hands were big and meaty.
Рудетски протянул свою мясистую руку.
Rudetsky stuck out a meaty hand.
adjective
Большие и мясистые, наверно.
Big, beefy things, I suppose.
Она просто, немного мясистая.
She's just a little beefy.
Ну а теперь, как я понимаю, там английская матрона с мясистыми локтями.
Now, I suppose, there is a British matron with beefy forearms.
«Садись, все садись! — кричит один, еще молодой, с толстою такою шеей и с мясистым, красным, как морковь, лицом, — всех довезу, садись!» Но тотчас же раздается смех и восклицанья:
“Get in, get in, everybody!” shouts one of them, still a young man, with a fat neck and a beefy face, red as a carrot. “I'll take everybody for a ride! Get in!” But all at once there is a burst of laughter and exclamations:
– Дьявол! – произнес мясистый.
«The devil!» said the beefy man.
Но руки у него были мясистые.
But his arms had a beefy look to them.
Удар пришелся мясистому по носу.
The beefy one took it full on the nose.
Манкриф потер мясистые ладони.
Muncrief fluttered his beefy hands.
Его мясистое лицо лоснилось от пота.
he groused, his beefy face shiny with sweat.
Позабавься. — Ментат потрепал Раббана по мясистому плечу.
The Mentat patted the beefy Harkonnen on the shoulder.
Его круглые, мясистые плечи медленно поднялись.
His round, beefy shoulders rose slowly.
Я бы не выбрала для него футбол — недостаточно мясистый юноша.
I wouldn’t have picked him for football, not beefy enough.
Мясистое, череп выбрит наголо, в ухе серьга. – Вы уверены?
Beefy, shorn skull, earring. “You are sure?
adjective
Он напоминает мне один из мясистых плодов с Венеры.
It tastes like one of those pulpy Venusian fruits.
Выглядели они как круглые мясистые зеленые розы.
They looked like round, pulpy, green roses.
Стальная набивка на носке сапога врезалась в мясистый, полный воды нос.
The steel toecap of his boot crushed in the pulpy waterlogged nose.
Наконец он ласково посмотрел на бесформенную фигуру герцогини, тасующей карты мясистыми руками.
Then he looked down with gentleness at the shapeless figure of the Duchess, fumbling the cards in her pulpy hands.
головка — плод из плоти и крови, похожий на маленький абрикос, — выглядела мясистой, округлой и аппетитной.
the glans—a fruit of flesh and blood, like a small apricot—looked pulpy, round and appetizing.
Ухватившись за твердый шип одного из самых мясистых листьев, он нагнул его и несколько раз повернул вокруг оси.
He took the hard thorn of one of the centre, pulpy leaves, bent it, and rotated it three or four times.
кончик пробил себе дорогу внутрь, но мясистая плоть выпирала по краям и не давала жезлу продвигаться дальше.
the tip worked its way inside, but the pulpy flesh bulged out all around, and the rod was thus arrested in its career.
Красивая, но уже очень зрелая актриса, с исполинскими ресницами и пухлой, мясисто-красной нижней губой, рекомендовала новый шампунь. Бедлам реклам.
A handsome, very ripe actress with huge lashes and a pulpy red underlip, endorsing a shampoo. Ads and fads.
Иеро отшвырнул одну такую жужжащую мясистую тварь дюйма три длиной, когда она пролетала мимо его лица.
Hiero brushed one away, a fluttering, pulpy thing almost three inches long, which hovered near his face for a moment.
Аня тотчас же бросилась к моему костерку и вытащила оттуда пару веток, на которых еще сохранились мясистые листья.
Anya dashed over to my tiny fire and pulled out a couple of twigs that still had some pulpy leaves on them.
adjective
Хлеб, который она рождает, мясистый и твёрдый... резкий привкус остаётся надолго.
The bread it births is succulent and firm... tang for days.
"Новые клиенты совсем как острозубые гри-червяки - сочные и мясистые, но могут и укусить".
New customers are like razor-toothed gree-worms. They can be succulent, but sometimes they bite back.
Они не такие мясистые, как я люблю, да и чистить замучаешься но если снять с них кожу и зажарить в чесноке с маслом боже, до чего вкусно.
They ain't as succulent as I like, the devil to clean but if a man skins them and fries them in garlic and oil mercy, them's good eating.
Прямоугольный парадный двор был уставлен огромными кашпо с цветами и мясистыми растениями.
The rectangular entry court was lined with big pots of blooming flowers and succulent shrubs.
Она сочный мясистый цветок орхидеи, который Белинда принесла из ее родного мира.
She is the succulent orchid that Belinda has brought back from her home world.
Вдоль берегов во множестве рассыпались рыбацкие лодки, хозяева которых ловили мясистых зеленых крабов, водившихся в Дельте.
There was a scattering of fishing boats outside the channel, bringing up succulent green Delta crabs.
Мясистые однолепестковые обвертки соцветий являли разнообразие оттенков от крапчато-черного до кроваво-красного и блестяще-оранжевого.
Their single succulent spathes ranged from shades of mottled black to blood red and glistening orange.
Здешние деревья были тверже, их опутывали лианы, ветви гнулись под тяжестью мясистых листьев и темных незнакомых плодов.
These selva trees were tougher, draped with vines and succulent leaves, hanging with dark foreign fruits.
Только зачем она еще строит из себя этакую Минерву, осуждающую нас – простых смертных? – Она раздраженно принялась обрывать потемневшие цветки с мясистого кактуса.
It’s just the way she plays Minerva to us ordinary mortals.’ She began rather petulantly snipping away the browning flowers from some succulent.
Мясистые листья суккулентов с острыми как бритва краями не могли причинить особого вреда штурмовому костюму, однако протискиваться через подобные заросли было невозможно.
The fat, succulent leaves with their serrated razor edges weren't able to cut his Skin, but he certainly couldn't push through them.
Волосы их походили на Медуз: черные мясистые пряди не лежали на месте, а изгибались и вились кольцами. Их кисло-сладкий запах тоже не очаровывал ноздри негейрогов.
Their hair had a medusoid quality, black succulent strands that coiled and writhed unsettlingly, and their odor, both sweet and acrid at once, was not charming to non-Ghayrog nostrils.
Гефестион заглянул за калитку и был поражен представшими перед взором чудесами: фруктовыми деревьями, ухоженными и подстриженными кустами, фонтанами и ручьями, скалами, меж которых пробивались мясистые колючие растения, каких он никогда в жизни не встречал.
He looked through the gate and was astounded at the wonders there before his eyes – fruit trees of every imaginable type, wonderfully composed and pruned bushes, fountains and streams, rocks from which succulent, spiny plants grew, plants he had never seen before in his life.
adjective
Надеюсь, мы не проснемся на Марсе... среди миллионов мясистых марсиан.
Okay, I just hope we don't wake up on Mars or something, surrounded by millions of little squashy guys.
Ты вся такая мясистая.
You're all squashy.'
Гарри так и подскочил - он споткнулся обо что-то большое и мясистое на коврике перед дверью -- обо что-то живое!
Harry leapt into the air – he’d trodden on something big and squashy on the doormat – something alive!
Щелкнул выключатель на лестнице, и, к своему ужасу Гарри понял, что это большое и мясистое что-то было ничем иным, как лицом его дяди.
Lights clicked on upstairs and to his horror Harry realised that the big squashy something had been his uncle’s face.
И ещё нельзя забывать, что случилось у меня с молодым парнем Гэвом: ужасно унизительное «Ты вся такая мясистая». Хм-м-м.
Also must remember what happened last time snogged whippersnapper: ghastly 'Ooh, you're all squashy' humiliation with Gav.
Если забраться подальше на юг, там есть апельсиновые деревья, лимонные деревья и такие мясистые зеленые штуки, которые выглядят как груши… – Авокадо.
Go far enough south there are orange trees, lemon trees, and those squashy green guys, look like pears-" "Avocados."
Женщина эта бедна, неопрятна и, судя по лицу ее, она либо ирландка, либо слабоумная, но тем не менее, одно представляющее ценность имущество (помимо груза мясистых ягод) у нее имеется: с плеч женщины спадает блекло-синий плащ, просторный и старомодный, укрывающий ее от шеи до щиколоток.
The woman, poor and dowdy, Irish or half-wit by the look of her, nevertheless has one asset (besides her load of squashy fruit): she wears a pale blue mantle, a huge old-fashioned thing that covers her from neck to ankle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test