Translation examples
Встреча, включая задержку с приходом <<Мэка>>, продолжалась 50 минут. <<Мэк>> завершил встречу, употребив традиционную фразу: <<Я знаю, что у вас очень напряженная программа перед отъездом в Мексику, и у нас также много дел впереди>>.
"The whole meeting, counting `Mack's' late arrival, lasted 50 minutes. `Mack' brought it to a close with a stock phrase: `I know that you have a very packed schedule before you return to Mexico and we also have a lot to do'.
64. Что касается дела об убийстве антрополога Мирны Мэк (пункт 68), расследование по которому, ведущееся государственной прокуратурой, стоит на месте вот уже в течение пяти месяцев, то ее сестра Хелен Мэк приняла решение выступить истцом в новом уголовном процессе в отношении трех военнослужащих, причастных к этому преступлению.
64. In the case of the death of anthropologist Myrna Mack (A/49/856, para. 68), where the investigation by the Public Prosecutor's Office has been at a standstill for five months, the victim's sister, Helen Mack, decided to file as plaintiff in a new criminal suit against three soldiers implicated in the crime.
68. В сентябре 1990 года сержант, работавший в отделе документации канцелярии президента, известном под названием "Архив", убил антрополога Мирну Мэк.
68. Anthropologist Myrna Mack was murdered in September 1990 by a sergeant who worked in the documentation unit of the Presidential General Staff, known as the "Archives".
50. Два важных дела -- об убийстве Монсеньора Херарди и Мирны Мэк -- были раскрыты, и по ним были осуждены, соответственно в 2001 и 2002 годах, члены Президентского генерального штаба.
50. Two important cases, namely, the murders of Monsignor Gerardi and Myrna Mack, registered advances and resulted in convictions in 2001 and 2002, respectively, against members of the Presidential General Staff.
63. По-прежнему не ведется расследование по делу об убийстве Мирны Мэк (пункты 68 и 69 первого доклада и пункт 64 второго доклада).
63. The investigation of the execution of Myrna Mack (paras. 68-69 of the first report and para. 64 of the second) is still at a standstill because the Public Prosecutor's Office has utterly failed to fulfil its obligations.
d) в ходе расследования убийства Мирны Мэк (А/50/482, приложение, пункт 63) выступили государственные должностные лица, в том числе президент Республики Рамиро де Леон.
(d) In the trial for the murder of Myrna Mack (A/50/482, annex, para. 63), depositions were made by State officials, including the President of the Republic, Ramiro de León Carpio.
По делу Мэка против Канады (Генерального прокурора) (2002 год) Апелляционный суд провинции Онтарио установил, что до 1947 года в международном обычном праве не существовало никаких норм, запрещающих расовую дискриминацию.
In Mack v. Canada (Attorney-General) (2002), the Ontario Court of Appeal had determined that no rule prohibiting racial discrimination had existed in customary international law before 1947.
Кроме того, хорошо зная о личных отношениях Клинтона и <<Мэка>> и о том, что их дружба уходит корнями в еще первые школьные годы, я был уверен в том, что этот документ рано или поздно попадет в руки президента в благоприятных условиях застольной беседы.
Likewise, knowing the affinities between Clinton and `Mack' and the nature of their friendship, which dated back to elementary school, I was sure that sooner or later the document would end up in the President's hands during an intimate after-dinner conversation.
Члены <<президентского генерального штаба>> были причастны к убийствам антрополога Мирны Мэк (1990 год), тогдашнего Председателя Конституционного суда, Эпаминондаса Гонсалеса Бубона (1994 год), Бедро Асса Ромпича (1996 год) и монсеньора Ивана Хосе Херарди (1998 год), участвовали вместе с полицией в операциях по борьбе с похищением людей в 1997 году; провели параллельные расследования по делам Эдгара Ордоньеса Порты, Мэк и Херарди, повлиявшие на ход расследований, проводившихся прокуратурой и судебными органами; и были уличены в слежке за судебно-медицинскими экспертами-антропологами в 2003 году.
Members of the Presidential General Staff were implicated in the killings of anthropologist Myrna Mack (1990), then-President of the Constitutional Court, Epaminondas González Dubón (1994), Pedro Sas Rompich (1996) and Monsignor Juan José Gerardi (1998); participated in anti-kidnapping operations with the police in 1997; carried out parallel investigations in the Edgar Ordóñez Porta, Mack and Gerardi cases, which distorted the investigations carried out by the Public Prosecutor and the judiciary; and were implicated in the surveillance of forensic anthropologists in 2003.
С докладом по этой теме выступил также профессор Эндрю Мэк, бывший директор Группы стратегического планирования в Административной канцелярии Генерального секретаря, который в настоящее время участвует в проекте по вопросу о безопасности человека, который проводится в Гарвардском университете и финансируется УООН.
Professor Andrew Mack, former Director of the Strategic Planning Unit in the Executive Office of the Secretary-General, and currently involved in a project on human security at Harvard University sponsored by UNU, made a presentation under this heading as well.
— Во как! — воскликнул Мэк. — В старину даже телевизоров не было.
"No TV in the old days," Mack said.
МЭК 60079-0, МЭК 60079-1, МЭК 60079-2, МЭК 60079-5, МЭК 60079-6, МЭК 60079-7, МЭК 60079-11, МЭК 60079-15, МЭК 60079-18, МЭК 60079-25, МЭК 60079-26, МЭК 60079-27, МЭК 60079-28, МЭК 60079-29-1, МЭК 60079-29-4, МЭК 60079-30-1, МЭК 60079-31, МЭК 61241-0, МЭК 61241-4, МЭК 61241-11, МЭК 62013-1.
IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-2, IEC 60079-5, IEC 60079-6, IEC 60079-7, IEC 60079-11, IEC 60079-15, IEC 60079-18, IEC 60079-25, IEC 60079-26, IEC 6007927, IEC 60079-28, IEC 60079-29-1, IEC 60079-29-4, IEC 60079-30-1, IEC 60079-31, IEC 612410, IEC 61241-4, IEC 61241-11, IEC 62013-1.
ИСО/МЭК Руководство 65, ИСО/МЭК 17021, ИСО/МЭК 17024, ИСО/МЭК 17025.
ISO/IEC Guide 65, ISO/IEC 17021, ISO/IEC 17024, ISO/IEC 17025.
На международном уровне (МЭК) действует Схема сертификации взрывозащищенного оборудования (МЭК).
For international (IEC) it is the IEC Ex-Scheme.
Для участия в работе совещаний также приглашаются наблюдатели из Совета управляющих по стандартизации МЭК (МЭК-СУС), Совета по оценке соответствия МЭК (МЭК-СОС), Технического комитета − 31 МЭК, МЭСЕС, группа "МАРС".
Observers who are also invited to attend the meetings are: representatives from IEC Standardization Management Board (IEC SMB), IEC Conformity Assessment Board (IEC CAB), IEC Technical Committee 31, IECEx, "MARS" group.
Для участия в работе совещаний также приглашаются наблюдатели: МЭК-СУС, МЭК-СОС, ТК-31 МЭК, МЭСЕС, группа "МАРС".
Observers are also invited to attend the meetings: representatives from IEC-SMB, IEC-CAB, IEC/TC 31, IECEx, "MARS" group.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test