Translation for "мышечные" to english
Мышечные
adjective
Translation examples
adjective
Костно-мышечные заболевания
Bone and muscular diseases
Группа по изучению мышечной дистрофии
Muscular Dystrophy Group
Болезни костно-мышечных систем
Diseases of bone and muscular systems
Заболевания костно-мышечной системы и соединительных тканей
DISEASES OF THE OSTEO-MUSCULAR SYSTEM AND OF THE CONNECTIVE TISSUE
Болезни костно-мышечной системы и соединительной ткани
Diseases of the Bone Muscular System and the connective tissue
колец, мышечной и соединительной ткани и слизистой оболочки.
rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
небольшое количество мышечной ткани или "красного мяса" и прилегающего
muscular pillars or red meat and associated fat.
Мышечные спазмы, извините.
Sorry, a muscular spasm..
Болезнь Дюшена, мышечная дистрофия.
Duchenne muscular dystrophy.
Мышечную дистрофию? Ерунда это.
Me muscular dystrophy?
Это моя мышечная дистрофия.
It's me muscular dystrophy.
Я думаю, это мышечное.
I think that's muscular.
Что? Cимптом мышечной защиты.
Signs of muscular defense.
примерно одинаковая мышечная комплекция.
Have the same exact muscular definition.
Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию.
Relaxant to preclude muscular reaction.
— Какой-то вид мышечной дистрофии?
Some type of muscular dystrophy?
Венди, у меня мышечная дистрофия!
Wendy, I have muscular dystrophy.
Новый способ, конечно, экономил массу мышечных усилий… но при этом, чтобы продолжать слушать свою программу, вам нужно было сидеть до ужаса неподвижно.
It saved a lot of muscular expenditure of course, but meant that you had to sit infuriatingly still if you wanted to keep listening to the same programme.
Мышечная боль – простое дело.
it is a simple matter, a muscular pain.
— Это просто мышечная реакция.
“It’s just a muscular reaction.
Мышечный каркас поддерживает болезненные суставы.
A muscular torso supports painful joints.
Рисунок слоев похож на мышечные нити.
Layered patterns were like muscular cords.
– У нее была одна из этих болезней, что-то мышечное.
She got one of those diseases, some muscular something.
Координация движений и мышечная деятельность всегда будут неважные.
His coordination and muscular control will never be good.
Мурбелла отключила мышление, положившись на мышечные рефлексы.
Murbella’s muscular responses bypassed conscious thought.
– Доран? Ведь он специалист по мышечной атрофии. – Совершенно верно.
Isn't he a specialist in muscular atrophy?" "That's right."
Все выжившие страдают полным отсутствием мышечной координации.
All survivors unable to make muscular coordinations of any kind.
Это создало большое мышечное напряжение в суставах моих плеч.
That created a great muscular pressure at the articulations of my shoulders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test