Translation for "мытари" to english
Мытари
noun
Translation examples
noun
Вот истинно на вид слащавый мытарь!
How like a fawning publican he looks.
Как сказал один мытарь: "А вторая половина где?"
Well, like the publican said, what's another half?
"...истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие" (Матфея 21:31)
"Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the the kingdom of God before you." (Matthew 21:31)
Ну, а почему, собственно, нет? Христос общался же с мытарями и с грешниками.
Well, why not? Christ mixed with publicans and sinners.
Мытарь перед алтарем стыдился того, что делает, и Бог был доволен.
The publican before the altar was ashamed of what he did, and God was happy.
А потому внимательный взгляд мистера Булстрода не нравился мытарям и грешникам Мидлмарча.
Hence Mr. Bulstrode's close attention was not agreeable to the publicans and sinners in Middlemarch;
А ведь этот человек, возможно, был мытарем, и разбойники лишь отобрали у него то, что он у них взял.
Perhaps he was a publican and the thieves were only taking back what he had taken from them.
Апостол Матфей, избранник господень, был сборщиком налогов – мытарем, из презренного сословия.
St Matthew, chosen by Our Lord, was a tax gatherer—a publican, a despised class.
Разговор пойдет о том, как по твоей земле расхаживают блудницы, мытари и прочие грешники.
Talk about your going forth among your whores, publicans, and sinners.
Философ и идиот, мытарь и лицемер — все едят одинаково — у всех хорошее пищеварение.
the philosopher and idiot, publican and pharisee, all eat after the same fashion--given an equally good digestion.
Это место насчет мытарей и грешников всегда цитируется в оправдание многих дерзостных поступков.
The text about publicans and sinners has always been very carelessly used to justify a lot of imprudence.
Быть может, фарисей полагал, что он смирен, когда стоял коленопреклоненный во храме и благодарил господа за то, что непохож на других людей и отличен от мытаря.
The Pharisee, perhaps, deemed himself humble while he stooped in the Temple, and thanked God that he was not as other men, and even as the publican.
Чтобы к нему с утра до ночи шастали блудницы, мытари и грешники, чтобы он сидел и ждал, когда же твоя жена придет и омоет его грязные пацифистские ножонки?
Whores and publicans and sinners dropping by at all hours, him expecting your wife to come over and wash his dirty peacenik tootsies?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test