Similar context phrases
Translation examples
noun
Мыс Вера, Канада
Cape Vera, Canada
Кеннеди, Мыс Канаверал, Флорида,
Cape Canaveral, Florida,
Мыс Кана-верал, США
Cape Canaveral, USA
мыс Канаверал, Флорида, США
Cape Canaveral, Florida, USA
мыс Измаильский - Чатал - Вилково
Ismail Cape - Chatal - Vilkovo
мыс Канаверал, Соединенные Штаты
Cape Canaveral, United States of America
Порт загрузки мыс Пальмас, Либерия
Port of loading Cape Palmas, Liberia
Место - мыс Канаверал.
Location, Cape Canaveral.
Мыс Горн, доктор.
Cape Horn, Doctor.
Это на Мысе.
That's on the Cape.
Это "Мыс страха"
This is "Cape Fear."
И у мыса Горн?
In Cape Horn?
Вот почему это называется мыс трески а не мыс индейки.
That's why it's called Cape Cod, and not cape turkey.
Возле того мыса.
Beyond that cape over there.
Поеду на мыс...
I'm going to the Cape...
то есть мыса.
That is the cape there.
Ездили на Мыс.
Went up to the Cape.
Они открыли острова Мадеру, Канарские, Азорские, острова Зеленого мыса, Гвинейский берег, берег Лоанго, Конго, Анголы и Бенгуэлы и, наконец, мыс Доброй Надежды.
They discovered the Madeiras, the Canaries, the Azores, the Cape de Verde Islands, the coast of Guinea, that of Loango, Congo, Angola, and Benguela, and, finally, the Cape of Good Hope.
оконечности Северного мыса, держась на В. и на четверть румба к С. И все.
point of north inlet cape, bearing E. and a quarter N. That was all;
Впереди за вершинами деревьев мы видели Лесистый мыс, окаймленный пеной прибоя.
Before us, over the tree-tops, we beheld the Cape of the Woods fringed with surf;
К северу от Буксирной Головы была обнажавшаяся во время отлива длинная желтая песчаная отмель. А еще севернее был другой мыс – тот самый, который на нашей карте был обозначен под названием Лесистого мыса. Он весь зарос громадными зелеными соснами, спускавшимися до самой воды.
North of Haulbowline Head, the land runs in a long way, leaving at low tide a long stretch of yellow sand. To the north of that, again, there comes another capeCape of the Woods, as it was marked upon the chart — buried in tall green pines, which descended to the margin of the sea.
Мыс Доброй Надежды был населен народом, почти столь же варварским и столь же неспособным защищать себя, как и туземцы Америки.
The Cape of Good Hope was inhabited by a race of people almost as barbarous and quite as incapable of defending themselves as the natives of America.
Тем, чем является мыс Доброй Надежды на пути между Европой и Ост-Индией, является Батавия между главными пунктами Ост-Индии.
What the Cape of Good Hope is between Europe and every part of the East Indies, Batavia is between the principal countries of the East Indies.
Открытие Америки и пути в Ост-Индию мимо мыса Доброй Надежды представляют собою два величайших и важнейших события во всей истории человечества.
The discovery of America, and that of a passage to the East Indies by the Cape of Good Hope, are the two greatest and most important events recorded in the history of mankind.
Однако, поравнявшись с Лесистым мысом, я понял, что неминуемо пронесусь мимо, хотя действительно берег был теперь от меня всего в нескольких сотнях ярдов.
and as we drew near the Cape of the Woods, though I saw I must infallibly miss that point, I had still made some hundred yards of easting.
Правление компании обвинялось в том, что оно посылало кирпич и камень из Англии на берег Гвинеи для ремонта крепости Берегового мыса, на что парламент отпускал несколько раз специальные суммы.
The committee are accused of having sent out bricks and stones from England for the reparation of Cape Coast Castle on the coast of Guinea, a business for which Parliament had several times granted an extraordinary sum of money.
В прежние дни мыс Каннон называли мысом Хотоке или мысом Будды.
In the old days, Cape Kannon used to be called Cape Hotoke, or Cape Buddha.
«Мыс Горн», Лондон; «Мыс Феревелл», Глазго.
Cape Horn, London. Cape Farewell, Glasgow.
Так было и на мысе.
Thus it was at the Cape.
Люди забывают, что наш мыс назывался Мысом Бурь до того, как какой-то чиновник назвал его Мысом Доброй Надежды.
People forget that the Cape was the Cape of Storms before some early public relations officer changed the name to the Cape of Good Hope.
— Вот тут мыс Суси!
Yonder is Cape Souci!
– Ну что ж, – ответил Пенкроф. – У нас будет мыс Северной Челюсти и мыс Южной Челюсти.
replied Pencroft, "we can have North Mandible Cape and South Mandible Cape."
Я был писателем на мысе Код.
I was a writer on Cape Cod.
— Но ведь там два мыса, — возразил журналист.
"But there are two capes," observed the reporter.
Потом есть еще мыс Сент-Винсент.
Then there’s Cape Saint Vincent.
Там, на мысе Код, он и умер.
Cape Cod was where he died.
noun
На большинстве мысов установлены светящиеся знаки и маяки с дальностью видимости 10-25 миль.
Beacons and lighthouses have been erected on most headlands, with a visibility range of 10-25 miles.
Поморская бухта: к югу от линии, соединяющей мыс Норд-Перд на острове Рюген и маяк в Нехоже.
Pomorska Bay, to the south of the line linking the headland of Nord Perd on the Rügen Island and the Niechorze lighthouse.
68. При плавании вдоль южной части побережья в качестве ориентиров могут быть использованы вершины гор, некоторые мысы.
68. The crests of hills and certain headlands may be used as landmarks for navigating the southern part of the coast.
84. Береговыми ориентирами в этих районах плавания являются СНО (маяки, знаки, огни), характерные горные вершины, высокие мысы и острова.
84. The coastal markers in these navigation areas comprise navigation aids (beacons, signs and lights), distinctive peaks, tall headlands and islands.
В 9 ч. 00 м. с иранского катера был открыт огонь по иракскому судну <<Синдибад>>, пришвартованному на старом мысу Фао, в результате чего катеру был нанесен серьезный ущерб.
At 0900 hours an Iranian boat opened fire on the Iraqi launch Sindibad in the old headland area of Faw, causing serious damage.
117. Население разбросано по маленьким рыбацким поселкам, два из которых считаются поселками городского типа, - Коэн-Хоул на Роатане и Гуанаха на коралловом мысе того же названия.
117. The population is distributed in small coastal settlements, two of which qualify as towns -- Coxen Hole on Roatán and Guanaja on the coral headland of the same name.
В 9 ч. 00 м. с иранского катера был открыт огонь по иракскому судну <<Синдибад>>, пришвартованному на старом мысу Фао, в результате чего судну был нанесен серьезный ущерб, но жертв не было.
At 0900 hours an Iranian boat opened fire on the Iraqi launch Sindibad in the old headland area of Faw, causing serious damage but no casualties.
В 24 ч. 00 м. иранцы в устье Шатт-эль-Араба возле мыса Абадан в координатной точке 8210 (карта Мина-эль-Бакра, масштаб 1:100 000) захватили несколько иракских баркасов и рыбацких лодок, занимавшихся ловлей рыбы.
At 2400 hours the Iranians seized a number of Iraqi launches and fishing boats at the entry to the Shatt al-Arab near the Abadan headland at coordinates 8210 (1:100,000 map of Mina' al-Bakr) while they were fishing there.
Мыс Марин, прошлой ночью.
The Marin headlands last night.
Отель сразу за мысом.
The hotel is just around the headland.
- Особенно часто их замечали на мысу. - Хорошо.
Most sightings have been on the headland.
Лет 15-20 назад на мысе.
Must be 15, 20 years ago up at the headland.
Ты позволил съесть того парнишку с мыса?
You let that kid on the headland get eaten?
Аномалия в пещера на пляже под мысом.
The anomaly's in a cave on the beach under the headland.
Если же видно мыс, дождь вот-вот начнется.
If you can see the headland, it's about to rain.
Капитан считает, "Эвридика" поджидает нас за этим мысом.
The captain suggests Eurydice is likely lying in wait beyond that headland.
Корабль Синбада вот-вот покажется из-за мыса, направляясь в открытое море.
In a few moments Sinbad's ship will come around that headland.
Земля, которую они выделили для нас, была болотом, окруженным речными мысами.
The land they granted to us was a swamp surrounded by headlands.
Толпа, ослепленная солнцем и навигационными талантами Президента, издала вздох восхищения, когда его катер, круто обогнув крайний мыс, вошел в залив.
The crowd gasped, dazzled by sun and seemanship, as the Presidential speedboat zipped round the headland into the bay.
Они миновали еще один мыс.
They passed another headland.
Большой город на мысе.
A great city on a headland.
Дело было возле мыса Аэнах.
He was near the headland of Aenah.
Стоя у окна, Тевернер смотрел на бухту и видел, как мыс за мысом отступают к югу.
Standing at the window, Tavernor was able to look across the bay and see headland after headland receding into the distant south.
Мы пройдем в миле или более от мыса.
We'll be swept past the headland by a mile or more."
Теперь мы находились на нашем собственном мысу.
We were on our own headland.
За мысом земля скудна и неплодородна.
Beyond the headland, the soil was thin and infertile.
Мыс появлялся и исчезал в пелене дождя.
The headland appeared and disappeared in the driving rain.
Течение между мысами казалось дьявольски быстрым.
The race between the headlands looked evil.
Они обогнули мыс и с удовольствием остановились в затишье.
They rounded the headland and stopped gratefully in the lee.
С севера на юг максимальная протяженность Гамбии составляет 48 км, хотя длина береговой линии с ее заливами и мысами достигает 80 км.
From north to south, The Gambia extends to a maximum of 48km, though the coastline, with its bays and promontories, is 80km in length.
В дополнение к континентальной территории частью Колумбии являются архипелаги Сан-Андрес, Провиденсия и Санта-Каталина, остров Малпело и другие принадлежащие ей острова, островки, рифы, мысы и отмели.
In addition to its continental territory, Colombia comprises the archipelago of San Andrés, Providencia and Santa Catalina, the island of Malpelo and other islands, islets, cays, promontories and banks belonging to it.
В 17 ч. 00 м. иранский патрульный катер, на борту которого находилось семь человек, одетых в черную одежду, начали фотографировать иракский берег Шатт-эль-Араба на участке от города Фао до мыса Рас-эль-Байша.
At 1700 hours an Iranian boat with seven persons in black clothing on board proceeded to photograph the Iraqi shore of the Shatt al-Arab from the city of Al-Faw to the end of the Ra's al-Bayshah promontory.
Что касается мыса Рас-Думейра, то эритрейские силы осуществили земляные работы по строительству двухколейной дороги для передвижения военно-транспортных средств и для доставки тяжелых материальных средств, включая бронетранспортеры и катера для военно-морских сил, которые соорудили жилой комплекс в этой части нашей национальной территории.
With regard to the promontory of Ras Doumeira, the Eritrean forces have carried out some excavation work of two tracks for the movement of military vehicles and for the delivery of heavy logistics such as armoured vehicles and engine boats for the navy, which has installed a residential complex on this part of the national territory.
Нева: от истока до границы внутренних водных путей, а именно: по реке Большая Нева до моста лейтенанта Шмидта; по реке Малая Нева до створа Тополевской улицы; по реке Большая Невка до створа стрелки Елагина острова; Невская губа от границы внутренних водных путей до дамбы вдоль линии Горская-Кронштадт-Ломоносов; по реке Средняя Невка до верхнего мыса устья реки Чухонка (вход в гребной канал); по реке Малая Невка до Петровского моста.
Neva, from its source to the limit of the inland waterways, that is: along the Bolshaya Neva to Lieutenant Schmidt bridge; along the Malaya Neva to the Topolev Street section; along the Bolshaya Nevka to the Yelagin Island spit; the Nevskaya Guba from the limit of the inland waterways to the dyke via Gorskaya- Kronshtadt-Lomonosov; along the Srednyaya Nevka to the upper promontory of the Chukhonka river estuary (entrance to the rowing canal); along the Malaya Nevka to Petrovsky bridge.
Как в скалистом мысе.
Like a rocky promontory.
Возьми камней лежалых с того мыса,
Secure upon-sat stones of promontory,
Как человек, стоящий на мысу,
Like one that stands upon a promontory
Вы, вероятно, найдете их за мысом на юге.
You'll likely find them behind the promontory to the south.
Вы должны быть как скалистый мыс против неугомонного прибоя постоянных волн.
You should be like a rocky promontory against which the restless surf continually pounds.
Так Архимед сжег римские корабли с вершины мыса. то может уничтожить своих врагов.
As Archimedes once roasted Roman ships from a promontory... While the sun nourishes, protects and warms us, the sun is also all powerful, and if he chooses, may decimate his enemies.
Прежде, чем они нас хватились, мы успели дойти до мельничной протоки, а затем спустились к мысу.
You went north, I went south and she went west, and by the time they'd righted themselves, we'd found our way down by the mill stream and then down by the promontory.
Я видел прохладные зеленые вершины деревьев. Их раскачивал бриз. Я был уверен, что следующего мыса не пропущу.
I could see the cool green tree-tops swaying together in the breeze, and I felt sure I should make the next promontory without fail.
В эту минуту они обогнули мыс.
Just then they went round the promontory.
– Сейчас мы будем обходить мыс.
“We will pass around this promontory.”
О Ты, чья святыня стоит на мысе,
Lady, whose shrine stands on the promontory,
Линзы скачком приблизили зеленый мыс к глазам.
The green promontory leapt into magnification.
Закат застал его на мысе, выходящем на океан.
Sunset caught him on a promontory overlooking the ocean.
Следовательно, им придётся заночевать на самом мысе Рептилии.
It would therefore be necessary to pass the night on the promontory.
Сам город примостился на высоком, крутом мысе.
The town itself stood perched atop a steep promontory.
На этом краю мыса рельеф менялся, переходя в небольшую долину.
On this side of the promontory, the ground dropped into a little valley.
Но очередная затяжка «Душой урагана» выбросила ее на мыс.
But another toke put her on the promontory of Hurricane Head.
noun
Дамфрис: до линии, соединяющей мыс Эйрдс и мыс Скар.
Dumfries, within a line from Airds Point to Scar Point
Чичестер: к востоку от линии, соединяющей мыс Кобнор и мыс Чокдок.
Chichester, east of a line joining Cobnor Point and Chalkdock Point
Река Солком: до линии, соединяющей мыс Сплэт и мыс Лаймбери.
River Salcombe, within a line from Splat Point to Limebury Point
Бухта Кемпбелтаун: до линии, соединяющей мыс Макринганс и мыс Оттерхарах.
Campbeltown Harbour, within a line from Macringan's Point to Ottercharach Point
Река Дарт: до линии, соединяющей мыс Кеттл и мыс Бэттери.
River Dart, within a line from Kettle Point to Battery Point
Лох-Райан: до линии, соединяющей мыс Кейрн и мыс Керколм.
Loch Ryan, within a line from Cairn Point to Kircolm Point
На мысе Сторролда.
Up on Storrold's Point.
Мыс Каена падет.
Kaena point is down.
Вокруг мыса и обратно.
Round the point and back.
Как раз у мыса Готри.
Just off Guthrie Point.
Частное имение на Мёртвом мысе.
A private property at Dead Point.
- Я только что из-за мыса.
Just returned from around the point.
Бухта рядом с мысом Крейн Нек.
The cove beyond Crane Neck Point.
- Не ходите на Северный мыс, Нолан.
- Don't go to the North Point. - Why would I?
Сегодня в 10 часов около мыса Хернесаари.
Tonight at ten o'clock, off Hernesaari Point.
Кстати, на мысе Сихорс Пойнт есть радарная станция.
There's a radar station northwest of Seahorse Point.
Один я назвал «Мыс Монток. Чайки», а другой – «Мыс Монток. Море».
One of them I call 'Montauk Point--the Gulls,' and the other I call 'Montauk Point--the Sea.' "
У берега, чуть пониже мыса, милях в трех от городка, стоял большой пароход; он стоял уже часа два: грузился. Король и говорит:
There was a big steamboat laying at the shore away up under the point, about three mile above the town-been there a couple of hours, taking on freight. Says the king:
Перегруженный наш ялик могла перевернуть даже легчайшая рябь отлива. Но хуже всего было то, что течение относило нас в сторону и не давало пристать к берегу за мысом, там, где я приставал раньше.
Even the ripples were a danger to our overloaded craft, but the worst of it was that we were swept out of our true course and away from our proper landing-place behind the point.
Мы заключили сделку. Через три минуты «Испаньола» уже шла по ветру вдоль берега Острова Сокровищ. Я надеялся обогнуть Северный мыс еще до полудня, чтобы войти в Северную стоянку до прилива.
We struck our bargain on the spot. In three minutes I had the HISPANIOLA sailing easily before the wind along the coast of Treasure Island, with good hopes of turning the northern point ere noon and beating down again as far as North Inlet before high water, when we might beach her safely and wait till the subsiding tide permitted us to land.
Деревья были так близко, так манили меня своей тенью! Но течение стремительно пронесло меня мимо мыса. И то, что я увидел, снова оказавшись в открытом море, изменило все мои планы. Прямо перед собой, на расстоянии полумили, а то и меньше, я увидел «Испаньолу», плывшую под всеми парусами.
The sight of the trees so near at hand had almost made me sick with longing, but the current had soon carried me past the point, and as the next reach of sea opened out, I beheld a sight that changed the nature of my thoughts. Right in front of me, not half a mile away, I beheld the HISPANIOLA under sail.
Он был почти у мыса.
It was nearly at the point.
– Тогда он назывался «Змеиный мыс».
“Then called Viper’s Point,”
– Более того, вы никогда не были у мыса Растафа.
What is more it was nowhere near Rastafa Point.
— Два этюда. Один я назвал «Мыс Монток. Чайки», а другой — «Мыс Монток. Море».
“Two studies. One of them I call Montauk Point—The Gulls, and the other I call Montauk Point-The Sea.”
— Ну что ж, кажется, сегодня мы до мыса не доедем, — сказал он.
“Well, we’re not going to make the Point tonight,” he said.
Маяки на мысах начали мигать.
The lighthouses on the points began to wink.
Поехали, поехали в «Солнечный мыс».
Come on, drive to Sunny Point.
ехать в «Солнечный мыс»? – Да.
“You mean—go over to Sunny Point?” “Yes.”
Взгляните, «Ганнибал» не может обогнуть мыс.
Look, there the Hannibal cannot weather the point.
noun
Горячий монстр Мыса - неуловимое животное.
The Hot Ness Monster is an elusive beast.
Это доказывает, что Горячий Монстр Мыса существует.
It's proof that the Hot Ness Monster does exist.
Я думаю, что Горячий Монстр Мыса там в бриджах.
I think the Hot Ness Monster has breeched the surface.
Она не возражала, но теперь сидит со своим мужем в усадьбе на мысу и не пришлет мне даже слова привета.
She did not naysay it, but now she sits out on the ness-farm with her husband and never a word to me;
И вот уже по просторам моря бежит волна, и снова прибой обрушивается на подножие мыса Виндхоум…
It was as if phantom waves ran across those reaches and surf beat once more on the foot of Windhome ness.
Ринн увидел знакомый риф, определил направление прибрежного течения и уверенно взял курс к мысу, где виррды всегда выходили на берег.
Rrinn identified this reef, that riptide, and swam toward the ness where Wirrda's always went ashore.
noun
От Карибского бассейна до южной Атлантики, от мыса Африканский Рог до Балкан работа Совета была направлена на снижение международной напряженности и обеспечение мира.
From the Caribbean to the South Pacific, from the Horn of Africa to the Balkans, the work of the Council has served to reduce international tension and build peace.
Направляемся к мысу Горн!
We're for the Horn, boys.
Он погиб в битве за маленький мыс Большого Горна.
He fell with Custer at Little Big Horn.
И он пытался обогнуть южно-американский мыс Горн.
And he tried to go round the Horn of South America.
– Дважды под парусами обогнул мыс Горн, и я был с ним.
Round the Horn and back twice in that under sail and me with him.
Город располагался вершине полуострова между двумя мысами.
The city proper occupied the head of the peninsula, between the two horns.
Но мы первыми обогнули мыс Горн, чтобы добывать кашалота.
But it was we who first went round up the Horn for spermaceti.
Торговля чилийскими нитратами, зерно из Австралии через мыс Горн.
The Chilean nitrate trade, grain from Australia by way of the Horn.
Сиракузцы удерживали оба мыса, прикрывающие гавань, и высоты над ними.
The Syracusans held both horns of the harbour, and the heights above;
Оно обогнуло мыс, и я встал, отряхивая песок.
She rounded the horn of the bay, and I stood up and brushed off the sand.
Он совершил плавание вокруг мыса Горн в Калифорнию и перешел в католичество;
He made the voyage around the Horn to California and turned Catholic;
noun
Близ мыса или устья, где ветра
Nigh river’s mouth or foreland, where the wind
— Сейчас «Поликрест» пытается пройти мимо Южного мыса, несмотря на штормовую погоду.
The Polychrest is trying to weather the South Foreland now;
Дувший с траверза несильный ветер увлекал его мимо Южного мыса, и к тому времени, как боцман просвистал к ужину, корабль оказался в виду Дувра/ Выйдя из лазарета на палубу через передний люк, доктор направился на бак.
A gentle breeze abaft the beam carried her shaving round the South Foreland, and by the time the hands were piped to supper they were in sight of Dover. Stephen came on deck by way of the fore-​hatch from the sick-​bay, and walked into the bows.
noun
Затем он проследовал на север до мыса Бейрут, пролетел над мысом Бейрут и посольством Соединенных Штатов в Аукаре и проследовал в направлении района к востоку от Сидона.
It then headed north to Ra's Beirut, circled over Ra's Beirut and the United States Embassy in Awkar and proceeded to an area east of Sidon.
Это мыс Бернарда!
Barnard's Head. MURRAY:
Билли, к северному мысу...
Billy, north head bluff.
Дайверы ищут у северного мыса?
Have you got divers looking around North Head?
Идем в Англию, к мысу Лэндсент.
We're heading for England, Land's End.
И они случайно выбирают северный мыс?
And they just happen to decide on North Head?
Спасательная лодка срочно требуется к мысу Гордо!
The Rescue boat needs to head to Cordouan now!
Они устроили эту небольшую церемонию на северном мысе.
They held this little ceremony, up at North Head.
Как только мы миновали оба мыса, нас со всех сторон окружила земля.
Scarcely had we passed the heads before the land closed around us.
Ром, свиная грудинка и яичница – вот и все, что мне нужно. Да вон тот мыс, с которого видны корабли, проходящие по морю... Как меня называть?
rum and bacon and eggs is what I want, and that head up there for to watch ships off. What you mought call me?
С криком направил он каноэ к длинному мысу.
With a shout he headed his canoe toward the reef.
Мы бежали прямиком к болотам на южном мысе острова.
We headed for the swamps at the southern end of the island.
Оно будет ждать у мыса Рэттрей 18 апреля.
It would await Bothwell off Rattray Head on April 18.
Джодрелл, мог он обогнуть мыс Баллимар в эту пору?
Jodrell, could he sail around the head of Ballymar this time of year?
Мы обогнули скалистый мыс, и Босфор встретил нас умеренной зыбью.
It grew mildly choppy too as we rounded the cliff heads and turned into the Bosphorus.
Прочь из Джилонга, до мыса Баруон и до моря еще четырнадцать миль дороги.
Out of Geelong upon the fourteen miles of road to Barwon Heads and to the sea.
noun
Я не в силах представить более ужасной зимы, чем нынешняя, которую мы проводим во льдах под прикрытием скалистого мыса острова Бичи, в свою очередь защищенного от ветра более крупным островом Девон, но командор Фицджеймс и остальные заверяют меня, что наше положение — даже с учетом коварных торосных гряд, жуткой тьмы, завывающих штормовых ветров и постоянно грозящих раздавить нас льдов — было бы в тысячу раз хуже в отдалении от места нашей стоянки, в открытом море, где поля льда движутся от полюса, подобно наступающим воинствам некоего грозного арктического божества.
I have not been able to Imagine a worse winter than the one we have suffered frozen into this small anchorage in the lee of Beechey Island itself, set in the cusp of larger Devon Island, but Commander Fitzjames and others have assured me that our Situation here – even with the Treacherous Pressure Ridges, Terrible Dark, Howling Storms, and Constantly Menacing Ice – would be a thousand times worse out beyond this anchorage, out where the Ice flows down from the Pole like a hail of Enemy Fire from some Borean god.
noun
Непогода держалась двое суток, до самого мыса Кинтайр, самого выдающегося в море полуострова Шотландии.
The bad weather held for two solid days, all the way up the coast past the Mull of Kintyre, the longest peninsula in Scotland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test