Translation for "мучительность" to english
Мучительность
noun
Translation examples
Какая-то мучительная боль потери.
It was something like poignance and unbearable loss.
Мистер Кэрилл терзался мучительной болью.
Caryll's grief was overwhelming in its poignancy.
Были в нем определенная человечность и мучительная горечь, но в целом — даже Тэмми понимала это — шоу было никудышным.
There was a certain humanity and poignancy to it, but on the whole, even Tammy knew it was bad.
Душераздирающая мучительность этой коллизии ничуть не смягчается тем обстоятельством, что каждый о ней догадывается, пусть и смутно.
The terrible poignance of this predicament is not vitiated by the fact that everybody knows it, in the backs of their minds.
Вначале мелодия была скучной, сдержанной и неловкой – только с намеком на укрытую в ней остроту и мучительность.
At first, her melody was restrained, arid and angular -only hinting at burned pangs and poignancies.
В них была печаль и мучительная боль — воспоминания об утраченном, от которых город вставал перед глазами каталиста, как живой.
There was a sadness and a poignancy in them —the memories of" an exile —that brought visions of the city to the catalysts eyes.
Даже сейчас, когда я пишу эти строки, я ощущаю всю мучительную сладость, все блаженство того мгновения, столь ненавистного для меня теперь.
Even as I write the cruelly sweet poignancy of that moment is with me again—though very hateful now.
В птичьем исполнении, пусть невыразительном и немного суетливом, слышались по-детски мучительные нотки, вполне оправданные содержанием стихотворения.
The bird's delivery, though toneless and a bit rushed, had a childish poignancy not inappropriate to the subject of the poem.
но уже на поляне, где стояла эта деревня, мучительная сила фресок заставляла забыть о разрушениях.
but on coming out into the clearing where the village stood, he found that the poignancy of the painted images caused him to forget the damage.
Было мучительно смотреть на девятнадцатилетнюю Агату, молодую жену Александра, когда она стояла на Выходной улице с младенцем на руках.
It was a sight of extreme poignancy, there along the Aphetaid, the Going-Away Street, to watch Alexandros’ bride, Agathe, only nineteen years old, hold up this babe for the final farewell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test