Translation for "мученическая" to english
Мученическая
Translation examples
Результатом нашего джихада будет либо победа, либо мученическая смерть>>.
Our jihad is either victory or martyrdom.
Мученическая смерть является следствием либо пыток и отсутствия медицинской помощи, либо убийства после задержания.
Martyrdom is a result either of torture and medical neglect or murder following detention.
В этих ситуациях религиозная или квази-религиозная мученическая смерть может стать способом восстановления семейной чести57.
In these situations religious or quasi-religious martyrdom can be experienced as a chance to reclaim family honour.
И это еще не все. 3629 наших полицейских и бойцов военизированных формирований также приняли мученическую смерть, или <<шахадат>>.
It does not stop there. We have seen 3,629 of our police and paramilitary personnel embrace shahadat, or martyrdom.
До настоящего времени не было представлено каких-либо убедительных доказательств того, что указанные иранские должностные лица приняли мученическую смерть.
No credible piece of evidence has ever been presented to indicate the martyrdom of the said Iranian officials to date.
Эта бомба была взорвана во время траурной церемонии в день мученической гибели имама Хусейна, на которую собрались тысячи паломников со всех концов страны.
The blast occurred when thousands of pilgrims, coming from all over the country, were mourning the anniversary of the martyrdom of Imam Hussein.
24. И в данном случае гражданское общество должно будет сыграть свою важную роль, противодействуя гипернационалистическим и ксенофобским идеям, прославляющим массовые убийства и мученическую смерть.
24. Here, too, civil society will need to play a prominent role, by countering hypernationalistic and xenophobic messages that glorify mass murder and martyrdom.
Но я вынужден был вернуться в Кабул в связи с трагической новостью о мученической смерти бывшего президента Афганистана и председателя Верховного совета мира профессора Бурхануддина Раббани.
I had to return to Kabul after the tragic news of the martyrdom of former President and Chairman of the Afghan High Peace Council, Professor Burhanuddin Rabbani.
Верховный комиссар, например, была поражена глубоко оскорбляющими палестинцев обвинениями в том, что палестинские родители заставляют своих детей выходить на линию огня, с тем чтобы они приняли мученическую смерть.
The High Commissioner was struck, for example, by the deep hurt caused by the accusation that Palestinian parents were forcing their children into the line of fire to achieve martyrdom.
Он направил 3 млн. долл. США на восстановление этой школы, которую разбомбил Израиль, в результате чего мученически погибли или получили ранения десятки палестинцев, в том числе женщины и дети.
He has allocated $3 million for the rebuilding of the school, which was bombed by Israel, resulting in the martyrdom or wounding of scores, including women and children.
Я не ищу намеренно мученической смерти.
I do not willingly seek martyrdom.
Это не мученическая операция, и вы не шахид.
This is no Martyrdom operation, and you're no Shahid.
Самоубийство и мученическая смерть - часто одно и то же.
Suicide and martyrdom are often the same thing.
Когда человек слишком много знаете, они говорят - мученическая смерть.
When a man knows too much, they say martyrdom.
Мученическая смерть моего собрата епископа, епископа Свитерна, добропорядочного христианина.
The martyrdom of my fellow bishop, Bishop Swithern, a fine Christian.
Через 4 недели отправила их взорвать себя в мученической операции.
Sent out after four weeks to blow themselves up in martyrdom operations.
Они сказали, что я обязан стать шахидом для мученической смерти за веру.
They said they need me to become shahid for martyrdom.
Он должен погибнуть мученической смертью во время операции но он не хочет подохнуть.
He's supposed to do a martyrdom operation but he doesn't wanna fucking die.
Мы слышали, что ты был в плену в лагере султана и принял там мученическую смерть.
We heard that you were a prisoner in the sultars camp... and that you had suffered martyrdom.
Лютер родился 1 0 ноября 1 483 года почти 70 лет спустя после мученической смерти Яна Гуса.
LUTHER WAS BORN ON NOVEMBER 1 0, 1 483, NEARLY 70 YEARS AFTER THE MARTYRDOM OF JOHN HUSS.
– Он добровольно пошел к своей мученической судьбе и не поставил меня в известность.
He went willingly to his martyrdom, unknown to me at the time.
Несмотря на то что они готовы принять мученическую смерть, он должен охранять их.
Though they might accept the idea of martyrdom, his job was to protect them.
— Если дерзкий поляк жаждет мученической смерти, быть может, следует его уважить…
“If martyrdom is what he wishes, perhaps we should accommodate him…”
Но ведь все кончилось с его смертью, которую я назвала бы убийством, мученической кончиной.
But all that ended with his death — murder, martyrdom, I should say.
Если б не резня в городе и не мученическая смерть Калантэ, не было бы тогда такой победы.
If it were not for the massacre of that town and Calanthe's martyrdom, there would not have been such a victory then.
И продолжала единолично хозяйничать с мученическим видом и все более кислой миной.
So she continued to manage with an air of martyrdom and an increasingly sour expression.
Ибо во мне таится безумие более, нежели мученическое, безумие полнейшей праздности.
For there is in me a madness which goes beyond martyrdom, the madness of an utterly idle man.
Прежде я утешал себя надеждой на что-то чудесное, непредвидимое - уж не на мученический ли крест?
In the past I would find consolation in the hope of some wonderful, unforeseeable event – martyrdom, perhaps?
Всю ночь Хуан не сомкнул глаз, готовясь принять мученический венец.
He had not slept at all, but had spent his last night preparing for martyrdom.
Жизнь моя была поистине мученической, но я смиренно сносил все пытки, повинуясь чувству долга и моей любви к господину графу.
My life was a martyrdom, but I bore my tortures meekly, out of a sense of duty and my love for M.
Они умирали мученической смертью на центральных улицах города.
They dropped dead, becoming martyrs on the streets of the city centre.
Список мучеников, составленный движением заключенных, достиг 193, семь из которых приняли мученическую смерть в 2007 году.
The list of martyrs of the prisoners' movement has reached 193, seven of whom were martyred in 2007.
Десятки спящих женщин, детей и стариков приняли мученическую смерть в результате этой акции.
Dozens of women, children and elderly people were martyred as they slept at night.
Ненависть, антисемитизм и призыв к мученической смерти появились также в школьных учебниках.
The hatred, anti-Semitism and encouragement of a martyr's death appear in Palestinian Authority schoolbooks as well.
Более 50 человек, в том числе военнослужащие и ни в чем не повинные мирные жители, умерли мученической смертью, и еще 200 были ранены.
More than 50 persons were martyred, including soldiers and innocent civilians, and more than 200 were wounded.
Мы призываем выдать и наказать убийц мученически погибшего бывшего премьер-министра Рафика аль-Харири и его спутников.
We call for the exposure and punishment of the assassins of the martyr Rafiq al-Hariri, former Prime Minister of Lebanon and his companions.
С сентября 2000 года мученическую смерть приняли по меньшей мере 2 760 палестинцев и более 25 000 были ранены.
At least 2,760 Palestinian martyrs have lost their lives since September 2000 and over 25,000 others have been injured.
Мы знаем, что ни епископ, ни духовенство восточного Тимора не боятся смерти и что их вдохновляет пример погибшего мученической смертью епископа Сальвадора -- архиепископа Оскара Ромеро.
We know that neither the Bishop nor the East Timorese clergy fear death, and that they look to the martyred Bishop of El Salvador, Archbishop Oscar Romero, for inspiration.
Помимо этого, мученической смерти были преданы 200−300 членов бригады "Аль-Кассам" (вооруженное крыло движения "Хамас"), а также 150 служащих сил безопасности.
In addition to them, between 200 and 300 fighters from the Al-Qassam Brigades (Hamas' armed wing) and another 150 security forces were martyred.
<<С огромной болью мы узнали о мученической смерти Вашего дорогого сына, покойного бойца Мохамеда Асси, который хладнокровно был убит бандой убийц из оккупационной армии.
"With great pain we received the news of the martyr's death of the dear son, the late fighter Mohamed Assi, who was murdered by the killing gangs of the Occupation Army in cold blood.
Он претерпел мученическую смерть".
He was martyred.
Мученический номер, VIP-ложа..
Martyrs' suite, VIP lounge.
Я лучше приму мученическую смерть.
I'd die a martyr's death.
Мученическую смерть-это не смерть.
A martyr's death isn't death.
- Он надеется на мученическую смерть?
He looking to get martyred?
И там он принял мученическую смерть.
There, he was martyred.
Похоже на мученический венец, уберите.
No, it's like a martyr's palm.
Отдохнём от этой мученической чуши.
Give it a rest with that martyr nonsense.
Почему ты пытаешься умереть мученической смртью?
Why do you keep trying to martyr yourself?
Экин Булут умер мученической Станция во время засады.
Ekin Bulut died a martyr during station ambush.
Они решили устроить ему мученическую смерть.
They wanted to make him a martyr.
Она приняла мученическую смерть в третьем веке.
She was a third-century martyr.
Он вздохнул, он мученически покачал головой.
He sighed, he shook the martyr’s head.
Малта вовремя напустила на себя мученический вид.
Malta looked properly martyred in response.
Олстон Уитли вздохнул с мученическим видом.
Allston Wheatley sighed like a martyr.
От них не скрывают, что и они могут умереть мученической смертью.
It is not concealed from them that they may be martyred, too.
Твою безнадежную решимость, мученическую готовность.
Your hopeless resolve, your martyr’s determination.
Она обвела всех нас мученическим взглядом. — Сестры!
She fixed us with her martyr’s eyes. “My sisters!”
Меррей стоял у мойки с обычным мученическим видом.
In the kitchen Murray was his usual martyred self.
Эдвард мученически вздохнул и сел у ее ноги.
Edward, with a martyred sigh, sat down at her left heel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test