Translation for "мучающий" to english
Мучающий
Translation examples
Мне тяжело писать, так как меня мучает повышенное давление.
I have written to the best of my ability despite the high blood pressure that torments me.
Жертвы также мучаются от того, что в повседневной жизни вынуждены встречаться со своими насильниками.
Survivors are also tormented by routine encounters with former rapists.
Миллионы жертв локальных и региональных конфликтов - погибшие, искалеченные, беженцы, перемещенные лица, овдовевшие или осиротевшие - по-прежнему мучают совесть человечества.
Millions of victims of local and regional conflicts — be they dead, maimed, refugees, displaced, widowed or orphaned — continue to torment the conscience of humankind.
Наших лидеров преследуют, терзают и мучают воспоминания прошлого в связи с геноцидом, военными преступлениями, этническими чистками и преступлениями против человечности, которые, к великому сожалению, совершаются в некоторых частях нашей планеты и по сей день, и поэтому они преисполнились решимости положить конец этим преступлениям, устранив любую неясность в отношении сферы и цели применения ответственности по защите.
Our leaders, haunted, tormented and tortured by the memory of the past in relation to genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity -- which, sadly and painfully, are still being committed today in some parts of our planet -- and resolved to put an end to those crimes, left nothing vague with regard to the scope or intent of R2P.
Не мучай меня.
Don't torment me.
Они мучают меня.
They torment me.
Ты мучаешь меня.
You're tormenting me.
Не мучай себя.
Don't torment yourself.
Не мучай его!
Don't torment him!
Ведь только сами себя мучаете.
you are only tormenting yourself.
Ведь она уж и теперь неспокойна, мучается;
She's uneasy, tormented even now;
– Любите, а так мучаете!
Nonsense! love him and torment him so!
он их обдумывает, я его мучаю и смущаю.
he's thinking them over, and I'm tormenting and confusing him.
— Ох, как вы мучаетесь! — с страданием произнесла она, вглядываясь в него.
“Oh, how tormented you are!” she said with suffering, peering at him.
«А в злобе-то и проговорюсь! — промелькнуло в нем опять. — А зачем они меня мучают!..»
“And it's in anger that I'll make some slip!” flashed in him again. “But why are they tormenting me!
Ну, неужели я недостаточно выказал тебе сегодня, что ты меня мучаешь, что ты мне… надоел!
Didn't I make it sufficiently plain to you today that you are tormenting me, that I am . sick of you!
Тебя преследуют и мучают по глупому и гнусному подозрению… Дмитрий Прокофьич сказал мне, что никакой нет опасности и что напрасно ты с таким ужасом это принимаешь.
You are being persecuted and tormented because of a stupid and odious suspicion...Dmitri Prokofych told me that there isn't any danger and that you needn't take it with such horror.
Он сам себя мучает.
He torments himself.
– Зачем ты мучаешь меня?
Why do you torment me?
— Не мучай себя, принцесса.
“Don’t torment yourself, Princess.
— Ой, зачем так мучаться?
Oh, why torment yourself so?
Мы мучаем друг друга.
We torment each other.
Его мучала эта беседа
Talking to Strigoi tormented him.
Люди мучаются и боятся.
People are full of torment and fear.
- Почему ты так мучаешь меня?
“Why do you torment me like this?”
Нарочно мучаешь и испытываешь терпение?
Are you tantalizing me? To test my patience?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test