Translation for "мусульманство" to english
Мусульманство
noun
Translation examples
noun
118. Мусульманство и анимизм регулируют также вопросы наследства и правопреемства.
118. There are also Islamic and animist procedures for settling matters relating to inheritance and succession.
b) мусульманство: Египет, Йемен, Саудовская Аравия, Соединенное Королевство, Таджикистан, Чад;
(b) Islam: Chad, Egypt, Saudi Arabia, Tajikistan, United Kingdom, Yemen;
В т же время некоторые нарушения вытекают из привезенных из-за рубежа религиозных течений (христианство и мусульманство).
Nevertheless, some constraints also ensue from imported religions such as Christianity or Islam.
70. Только через диалог народы Запада смогли бы узнать, как они ошибаются, приписывая мусульманству склонность к насилию.
70. Only through dialogue would Westerners learn how wrong they were to attribute to Islam a propensity to violence.
59. Лица, исповедующие ту или иную религию, в том числе иудаизм и мусульманство, не классифицируются как лица особой национальности.
59. People professing a particular religion such as Judaism or Islam were not classified as having a separate nationality.
Судя по всему, ислам является официальной религией, и ему хотелось бы знать, является ли мусульманство одним из требований для получения гражданства.
It appeared that Islam was the official religion and he would like to know whether a requirement of citizenship was being a Muslim.
Правительство контролирует мусульманство, возглавляя и финансируя Мусульманский совет Узбекистана, который следит за содержанием проповедей и публикацией исламских материалов, полностью запрещая отдельные публикации.
The government maintains control over Islam by controlling and financing the Muslim Board of Uzbekistan, which monitors the content of sermons and published Islamic materials, stopping some publications entirely.
В период с 1996 по 2001 год количество верующих, исповедующих индуизм, буддизм и ислам/мусульманство, возросло более чем на 10 тысяч человек применительно к каждой из вышеперечисленных групп.
Numbers of Hindus, Buddhists and Islam/Muslims each increased by over 10,000 people between 1996 and 2001.
В состав населения Таиланда входят народности, исповедующие разнообразные религии, включая буддизм, христианство, мусульманство, брахманизм, сикхизм, конжуизм, синтоизм, дзэн и пр.
Thailand's population consists of peoples who adhere to a diversity of religions, including Buddhism, Christianity, Islam, Bhrama, Sikh, Hindu, Kongjue, Shinto, Zen, etc.
Ты разрушаешь Ислам и Мусульманство.
You damage Islam and Muslims.
Один бывший раб, много лет назад принявший мусульманство и женившийся здесь, посоветовал мне бежать.
A former slave who had converted to Islam many years before advised me not to run away.
Они поражены нашим воинским искусством и везут к своему повелителю в надежде обратить нас в мусульманство и уговорить сражаться на их стороне.
They are impressed with your fighting skills and say they are taking you to their leader in hopes he may convert you to Islam and to their side.
Я враг не евреям, а еврейской вере, потому что она — ядовитый плевел, произрастающий из одного с христианством корня и во сто крат опаснейший, нежели мусульманство, буддизм или язычество.
I am not an enemy of the Jews, but of the Jewish faith, because it is a poisonous tare that springs from the same root as Christianity and is a hundred times more dangerous than Islam, Buddhism, or paganism.
И в тот день, когда он напомнил мне о кружевах на скатерти, покрывающей стол, за которым завтракал Он в детстве, и о том, как Ему чуть не отрубили голову, настаивая, чтобы Он принял мусульманство; когда падишах заставил меня рассказать о виде из моего окна, выходящего в сад за домом, и предложил написать книгу, словно бы эти истории произошли лично со мной, я решил бежать из Стамбула. Для начала мы переселились в другой дом.
It was the day he had me tell of the bridges of Venice, of the lacework on the tablecloth on which He had eaten breakfast as a child, of the view through the window overlooking the garden at the back of His house that He recalled when he was about to be beheaded for his refusal to convert to Islam – it was when the sultan ordered me to write down all of these stories in a book, as if they were my own record of what had happened to me, that I decided to escape from Istanbul as soon as possible. I moved into a different house in Gebze so as to forget Him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test