Translation for "мусоросжигающих" to english
Мусоросжигающих
Translation examples
Он заявил, что будет построен новый мусоросжигающий завод, способный удовлетворять потребности в борьбе с загрязнением и удалении отходов на Британских Виргинских островах.
He announced that a new incinerator would be installed, which would be able to meet the need for a clean and pollution-free British Virgin Islands.
Действующие на всю страну 7 мусороперерабатывающих, 2 мусоросжигающих завода обеспечивают переработку лишь 4,5% общего количества твердых бытовых отходов.
There are only seven waste treatment plants and two incinerators in the entire country and they dispose of only 4.5 per cent of the total amount of solid household waste.
расширение возможностей центров по охране здоровья в том, что касается ликвидации биомедицинских отходов: для этой цели в государственных, частных и конфессиональных медицинских центрах построено 106 мусоросжигающих печей.
Capacity-building in biomedical waste management in health centres: 106 incinerators have been built in public, private and denominational health centres;
9. Для экологически безопасного конструирования и эксплуатации мусоросжигающих установок требуется использование как наилучших имеющихся методов, так и наилучшей экологической практики (которые в определенной степени дублируют друг друга).
9. The environmentally sound design and operation of waste incinerators requires the use of both best available techniques and best environmental practices (which are to some extent overlapping).
40. Дополнительные потребности по статье запасных частей, ремонта и технического обслуживания в размере 71 600 долл. США стали результатом непредвиденных расходов, связанных с ремонтом мусорокомпактора и мусоросжигающего оборудования, водоочистного и холодильного оборудования, а также техническим обслуживанием вычислительной техники.
40. Additional requirements of $71,600 under spare parts, repairs and maintenance resulted from unforeseen expenditures for the repair of the trash compactor and incinerators and water purification and refrigeration equipment, as well as for computer maintenance.
а) производство организованных измерений с упором на повышение качества факторов выбросов для основных категорий источников и, в частности, для сжигания ископаемого топлива на крупных мусоросжигающих предприятиях (более 350 Мвтэ), установках для сжигания отходов, печах для плавления цветных металлов, печах для обжига цемента, а также на чугуно- и сталеплавильных заводах.
Producing organized measurements focused on improving the quality of emission factors for major source categories and particularly for fossil fuel combustion in large combustion plants (over 350 MWel), waste incinerators, non-ferrous metal smelters, cement kilns and iron and steel foundries.
63. Кроме того, профсоюзы испытывают тревогу по поводу того, что широкое привлечение частного капитала в сектор удаления отходов ведет к переключению инвестиций на использование крупных, капиталоемких и прибыльных технологий по утилизации отходов, в частности мусоросжигающих предприятий, вместо трудоемких, менее прибыльных производств, используемых, например, для переработки мусора.
63. Furthermore, trade unions are concerned that increased private sector involvement in the waste management sector is skewing investment towards large, capital-intensive and profitable waste management technologies, such as incineration, and away from labour intensive, less profitable activities such as recycling.
Так, в результате проведенного в 2007 году исследования утилизации городского мусора в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии было установлено, что <<приватизированные компании привлекают такие механизмы, как частные финансовые инициативы (ЧФИ) (поскольку в долгосрочной перспективе они приносят надежный доход) и крупные промышленные проекты, в частности мусоросжигающие предприятия (поскольку они обеспечивают возврат инвестиций).
A 2007 study on municipal waste management in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for example, found that: "privatized companies are attracted to mechanisms such as Private Finance Initiative (PFI) (because of the reliable long-term revenue streams) and large industrial projects such as incineration facilities (because of the returns on investment).
Кроме того, поскольку у Миссии имеются собственные свалки с мусоросжигающими установками в Ле-Ке, Гонаиве, Кап-Аитьене и Порт-о-Пренсе, Группе по ликвидации имущества потребуются четыре временные должности помощников по ликвидации имущества (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и три должности помощников по административным вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания), которые будут оказывать помощь и содействие в ликвидации имущества и проведении контрольных мероприятий и инвентаризации запасов.
In addition, and taking into account that the Mission has established independent disposal yards with incinerator operations in Les Cayes, Gonaїves, Cap-Haïtien and Port-au-Prince, the Property Disposal Unit would require four temporary positions for Property Disposal Assistants (national General Service) and three Administrative Assistants (national General Service) to assist and support property disposal and control activities and the conduct of physical inventories.
В рамках предоставления услуг по поддержке в 2012/13 году основное внимание будет уделяться обеспечению эффективности осуществления перевозок пассажиров, включая гражданский персонал, военнослужащих и сотрудников полиции, а также принадлежащего контингентам и Организации Объединенных Наций имущества и соответствующих грузов наземным транспортом; расширению использования экологически чистых технологий, в том числе работающих на солнечной энергии генераторов и водозаборных колонок, а также канализационных очистных сооружений, мусоросжигающих установок и уплотнителей; более эффективному управлению имуществом длительного пользования; обеспечению соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности и минимальных оперативных стандартов безопасности жилых помещений; а также осуществлению программ по вопросам поведения и дисциплины и борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The range of support services for the 2012/13 period will focus on the efficient movement of passengers, including civilian staff, military and police personnel, contingent-owned and United Nations-owned equipment and related cargo via road; increasing reliance on green and clean technology such as solar-powered generators, solar water pumps, wastewater plants, incinerators and compactors; improving the management of non-expendable assets; ensuring compliance with minimum operating security standards and minimum operating residential security standards; and the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes.
Он вел этот мусоросжигающий бизнес - "ТорпАгриСервис".
He runs that incinerator business - Thorp Agri Services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test