Translation for "мусоросжигательные" to english
Мусоросжигательные
Translation examples
Передвижная мусоросжигательная установка, роторная печь
Moving grate incinerator,
с) мусоросжигательные предприятия - Джонатан Оконкво;
Waste incineration facilities: Jonathan Okonkwo;
Общее удаление пыли в мусоросжигательных установках:
Dust removal, generally in waste incinerators:
Строительство мусороперерабатывающего пункта и мусоросжигательных печей
Construction of waste disposal yard and incinerators
Ни один из этих планов не запрещал строительство мусоросжигательного завода.
Neither of these plans forbade the construction of the incinerator.
Вместо Киншасы мусоросжигательная печь для уничтожения отходов на месте была установлена в Буниа, поскольку его мусоросжигательный завод был признан в отчетный период непригодным к эксплуатации
The incinerator for the local destruction of waste materials in Kinshasa was installed in Bunia instead, as the incinerator in Bunia was considered unserviceable during the reporting period
Впоследствии их можно перевозить в мусоросжигатели по маршруту, определенному с учетом местонахождения мусоросжигательных печей.
Later they are transported to the incinerator via a collection route that is laid out according to the location of the incinerators.
59. Другой проблемой является разрастающийся мусоросжигательный бизнес.
59. Another problem is the growing incineration business.
Они используют промышленную мусоросжигательную печь недалеко от доков.
They use an industrial incinerator out by the docks.
Там, недалеко от мусоросжигательного завода, воздух кажется чище.
Out there, near the incineration plant, the air seems cleaner.
Должно быть я был в мусоросжигательной комнате, когда ты ушла.
I must have been in the incinerator room when you left.
Босс, они сожгли все ваши журналы. и сожгла их в мусоросжигательной печи.
Boss, they burned all of your books and burned them at an incinerator.
Только, пожалуйста, скажи, что следующей остановкой в нашем туре не будет мусоросжигательная печь.
But please tell me the next stop on this tour isn't the incinerator.
Отнеси тушу к мусоросжигательной печи, это за домом.
You take that carcass to the incinerator out back.
«Уборка» происходит по соседству, в мусоросжигательной печи электростанции.
Disposal happens next door, in the power plant incinerator.
Огромная куча мусора — рядом, очевидно, мусоросжигательный завод.
A huge pile of garbage, next to what he supposed was a high-heat incinerator.
А как твои дела?» Встреча проходит хорошо, за исключением того, что им приходится избавляться от трупа с помощью мусоросжигательной печи в подвале школы.
How have you been?” The reunion goes fine, except for that body they have to dispose of in the school’s basement incinerator.
Из анатомического музея он принес ботинки Милко и положил их рядом с его одеждой на каталку, стоявшую возле мусоросжигательной печи, где уже было выложено содержимое его карманов – перочинный ножик, ключи и бумажник.
From the anatomy museum he brought Milko’s boots and put them beside Milko’s clothing on a gurney near the incinerator, with the contents of his pockets, a jackknife, keys and a wallet.
Монелл двинулась дальше по направлению к мусоросжигательной печи, но здесь стоял такой мрак, что ей пришлось добираться туда, опираясь о стену, чтобы не споткнуться о кучи хлама, наваленного на полу.
She continued through the basement door into the incinerator room, which was so dark she had to grope her way along the wall to make sure she didn’t trip over the junk on the floor.
Вскоре после прихода в «Сент-Грегори» Питер решил познакомиться с расположением и работой всех служб, вплоть до самых незначительных. В одно из своих очередных путешествий по отелю он и обнаружил мусоросжигательную печь.
Soon after his arrival at the St. Gregory, Peter set out to learn the geography and workings of the hotel, even to its remotest parts. In the course of one expedition he discovered the incinerator.
Однако Кэти не мучит бессонница каждый раз, когда она уничтожает в мусоросжигательной печи клиники удаленную недоброкачественную опухоль, хотя ведь раковые клетки, вероятно, тоже хотят жить. Но ведь от них столько вреда, что они не имеют права на жизнь, так?
But Cathy didn't lose any sleep over the cancer tissue she consigned to the hospital incinerator and probably those cancer cells wanted to live, too, but that was just too damned bad, wasn't it?
Скоро его отправят в последнее путешествие, к мусоросжигательным печам, его пепел в потоках горячего воздуха смешается с серым дымом и в конце концов осядет невидимыми глазу частицами.
He’s loaded onto the transport for the final leg of his journey to the incinerators, where he will be consumed in fire, his ashes mixing with the gray smoke and carried aloft in a column of superheated air, eventually to settle over us in particles too fine to see or feel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test