Translation for "мураками" to english
Мураками
Translation examples
Хироси Мураками (Япония)
Hiroshi Murakami (Japan)
Мика Мураками, Департамент по вопросам разоружения, выполняла роль советника при Рабочей группе.
Mika Murakami of the Department for Disarmament Affairs served as an adviser to the Working Group.
Мика Мураками и Валере Мантелс из Департамента по вопросам разоружения выполняли функции консультантов Рабочей группы.
Mika Murakami and Valere Mantels, of the Department for Disarmament Affairs, served as advisers to the Working Group.
Функции консультантов Рабочей группы выполняли сотрудники Департамента по вопросам разоружения Мика Мураками и Рэнди Райдел.
Mika Murakami and Randy Rydell of the Department for Disarmament Affairs served as advisers to the Working Group.
47. Г-н Мураками (Япония) говорит, что успешное и быстрое завершение Дохинского раунда переговоров становится как никогда актуальным.
47. Mr. Murakami (Japan) said that a successful and early conclusion of the Doha Round was more important than ever.
Затем Конференция избрала г-на Ли Вейсэня (Китай) и г-на Кхенг Пенг Со (Сингапур) заместителями Председателя, а г-на Хироси Мураками (Япония) Докладчиком.
The Conference then elected Mr. Li Weisen (China) and Mr. Kheng Peng Soh (Singapore) as Vice-Presidents and Mr. Hiroshi Murakami (Japan) as Rapporteur.
Я хотел бы поблагодарить г-жу Шерил Стаут из Департамента по вопросам разоружения, а также гжу Мику Мураками и гна Рэнди Райдела за их самоотверженную и напряженную работу.
I would like to thank Ms. Cheryl Stoute of the Department for Disarmament Affairs, as well as Ms. Mika Murakami and Mr. Randy Rydell, for their devotion and hard work.
48. Г-н Мураками (Япония) говорит, что переговоры по проблемам экономического кризиса, которые ведутся в рамках Группы восьми, Группы двадцати и Организации Объединенных Наций, должны быть взаимно дополняющими.
48. Mr. Murakami (Japan) said that deliberations on the economic crisis in the G-8, the G-20 and the United Nations should be mutually reinforcing.
В число участников входили: Хироси Мураками, Япония; Санджай Кумар, организация <<Геоспэйшл медиа энд комьюникейшнз>> Самуэла Наикегукегу, Фиджи; и Тео Чи Хай, Международная федерация геодезистов.
The panellists included Hiroshi Murakami of Japan, Sanjay Kumar of Geospatial Media and Communications, Samuela Naicegucegu of Fiji and Teo CheeHai of the International Federation of Surveyors.
Эта информация должна направляться гже Мике Мураками, Департамент по вопросам разоружения (комната S-3140D, тел.: (212) 962-9309, факт: (212) 963-8892).
This information should be submitted to Ms. Mika Murakami, Department for Disarmament Affairs (room S-3140D, tel.: (212) 963-9309, fax: (212) 963-8892).
Это дом Мураками.
This is the Murakami residence.
Да, это Мураками.
Yes, this is the Murakami's...
по роману Харуки МУРАКАМИ
Original Novel by MURAKAMI Haruki
Это из-за Мураками-сана?
Is it Murakami san?
Говорит эсминец "Мураками".
Greetings Raza, this is the MCS Murakami.
Как там говорил Харуки Мураками?
What's that thing Haruki Murakami said?
Мне плевать, что это Мураками.
I don't care if it's murakami.
- Придумай какую-нибудь байку для Мураками.
- Make up some story for Murakami
Мураками на мгновение склонил голову.
Murakami lowered his head for a moment.
Мураками откинулся на спинку кресла и закурил сигарету.
Murakami leaned back and lit up a cigarette.
Мураками встал и вышел в приемную, где его ожидали помощник и телохранитель.
Murakami stood and walked to the outer office, where an aide and a bodyguard waited.
– Здесь даже нельзя ходить по улицам, не рискуя подвергнуться нападению, – раздраженно проворчал Мураками.
"You can't even walk the streets here," Murakami snarled.
Дандзуро и Сэн отвоюют замок в двенадцатом году правления императора Го-Мураками.
Danjuro and Sen would recover the castle in the twelfth year of the Emperor Go-Murakami.
Жаль, что они не умеют разбивать сады, подумал он. Сады были подлинной страстью Мураками.
What a pity they didn't know how to plant a decent garden, which was Murakami's other passion in life.
Как говорил Харуки Мураками, исходящая от женщины сила невелика, но может всколыхнуть сердце мужчины…
As Haruki Murakami said, the force emanating from a woman is not very great, but it can certainly move a man’s heart .
Мураками позвонил по телефону, и информация тут же начала поступать по факсу, полностью защищенному от прослушивания, который находился в номере Яматы.
Murakami made a call, and the information was sent to the secure fax machine in Yamata's suite.
Мураками посвятил его в подробности происходящего. Изрядное количество выпитого виски ничуть не повлияло на память японского бизнесмена, заметил Ямата.
Murakami filled him in. The whiskey didn't impede his memory a jot, his host noted.
Мураками повернулся, увидел побелевшее от ярости лицо мужчины, судя по внешнему виду рабочего, и был настолько потрясен, что даже не почувствовал оскорбления.
Murakami turned to see the face, angry and white, a working-class man by the look of him, and was so startled that he didn't have time to take offense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test