Translation for "муниб" to english
Муниб
Similar context phrases
Translation examples
1. Мустафа Муниб Сарсур
1. Mustafa Munib Sarsour
Директором этой организации являлся Заирагич Муниб.
Director of this HO was Zahiragic Munib.
2. Мухаммед Мустафа Муниб Сарсур
2. Mohammed Mustafa Munib Sarsour
Г-н Юсуфович Муниб Мэр Брчко
Mr. Jusufovic Munib Mayor of Brcko
епископ Муниб Юнан, Евангелическо-лютеранская церковь в Иордании и Святой земле
Bishop Munib Younan, Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land
81. В 20 ч. 00 м. неподалеку от моста Замалька вооруженная группа открыла огонь и убила одного мирного жителя -- Муниба аль-Бальди.
81. At 2000 hours, an armed group opened fire on and killed civilian Munib alBaldi near the Zamalka bridge.
Мы можем подтвердить убийство по крайней мере одного боснийского гражданина - Муниба Бегановича, 65 лет, который является дядей одного из сотрудников нашего Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
We can confirm at least the murder of one Bosnian civilian, Munib Beganovic, age 65, the uncle of one of the members of our Permanent Mission to the United Nations in New York.
В совет управляющих этой организации входили следующие лица: Муниб Заирагич, Енаам Арнаут и Ален Госич. 19 марта 2002 года с санкции Верховного суда ФБиГ сотрудники нашего министерства произвели обыск в служебных помещениях организации <<Боснийское идеальное будущее>> в Сараево и Зенице, а также в квартирах ее руководителей.
Managing board of this organization was made up of: Zahiragic Munib, Enaam Arnaout and Cosic Alen. On 19 March 2002 by the order of the FBiH Supreme Court this ministry carried out search of HO "Bosanska idealna futura" office rooms in Sarajevo and Zenica, as well as search of the apartments of this organization authorized persons.
Во многих местах члены <<Талибана>>, выпущенные на свободу из центра содержания под стражей в Баграме и из афганских тюрем, вновь активно включились в борьбу; примерами этого являются получившие широкую огласку случаи муллы Садара (в перечне не числится) в провинции Гильменд и муллы Муниба (в перечне не числится) из Кандагара, равно как и организаторы резонансных нападений в Кабуле в июне 2014 года.
In many places, the Taliban who were released from Bagram detention centre and Afghan prisons have become active again, as in the well-publicized cases of Mullah Sadar (not listed) in Helmand and Mullah Munib (not listed) from Kandahar, and the organizers of high-profile attacks carried out in Kabul in June 2014.
Международное сообщество, включая Совет Безопасности, должно возложить на Израиль, оккупирующую державу, ответственность за убийства и ранения гражданских лиц, многие из которых серьезно и необратимо пострадали: к примеру, молодой палестинец Муниб аль-Масри был ранен в прошлом месяце во время израильского нападения на участников митинга в Марун ар-Рас в южной части Ливана и, что прискорбно, остался инвалидом на всю оставшуюся жизнь.
The international community, including the Security Council, must hold Israel, the occupying Power, accountable for the killing and wounding of civilians, so many of whom have been seriously and permanently injured, such as a young Palestinian man, Munib Al-Masri, who was injured in the Israeli attack on protesters last month in Maroun Al-Ras in southern Lebanon and has been tragically rendered disabled for life.
Муниб осуществляет доставку через границу каждую неделю.
Munib makes deliveries across the border every week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test