Translation for "мумтаз" to english
Мумтаз
Similar context phrases
Translation examples
Согласно исследованию "Брачный возраст: документ, излагающий позицию" (авторы Мумтаз, Вараич и Имам), существует доказанная связь между образованием, возрастом вступления в брак и отношением к репродуктивному здоровью.
According to "Age of marriage: a position paper" by Mumtaz, Waraich and Imam, there is a proven positive correlation between education, age of marriage and reproductive health behaviour.
107. На 2-м пленарном заседании г-жа Мумтаз Кхавар, представитель неправительственных организаций, сделала выступление о форуме неправительственных организаций, состоявшемся в штаб-квартире ЮНЕП 1-2 февраля 2001 года.
At the 2nd plenary meeting, a presentation on the non-governmental organizations' forum held at UNEP headquarters on 1 and 2 February 2001 was given by Ms. Mumtaz Khawar, a representative of non-governmental organizations.
191. После избрания 6 сентября 2008 года Азифа Али Зардари президентом страны 21 ноября министр по правам человека Мумтаз Алам Гилани объявил, что разрабатывается новый законопроект, который позволит ускорить возвращение исчезнувших людей.
Following the election of Asif Ali Zardari as President on 6 September 2008, on 21 November, the Minister for Human Rights Mumtaz Alam Gilani announced that a new law was being prepared to facilitate the recovery of disappeared people.
3. Комитет выражает признательность государству-участнику за направление делегации, которая возглавлялась Кхавар Мумтаз, Председателем Национальной комиссии по положению женщин, и в состав которой входил представитель от Министерства по правам человека и Постоянного представительства Пакистана при Организации Объединенных Наций.
3. The Committee commends the State party delegation, headed by Khawar Mumtaz, Chairperson of the National Commission on the Status of Women, which included a representative from the Ministry of Human Rights and the Permanent Mission of Pakistan to the United Nations.
После освобождения яхты Ханано и его боевики захватили турецкий химический танкер <<Караголь>> (12 ноября 2008 года), два плавающих под египетским флагом судна <<Мумтаз-1>> и <<Самара Ахмед>> (10 апреля 2009 года) и итальянский буксир <<Букканиер>> (11 апреля 2009 года).
Following the release of the Rockall, Hanaano and his militia went on to hijack the Turkish chemical tanker Karagöl (12 November 2008), two Egyptian fishing vessels, Mumtaz 1 and Samara Ahmed (10 April 2009) and the Italian tugboat Buccaneer (11 April 2009).
Гн Абдул Саттар *, гн Халид Ранджа*, гжа Аттийя Анайятулла*, гн Мунир Акрам**, гн Тайаб Сиддики, гн Мунавар Саед Бхатто, гжа Темина Джанджуа, гн Имтиаз Хуссейн, гн Сайрус Кази, гн Шафкат Али Хан, гжа Мумтаз Захра Балох, гн Фаррух Икбал Хан, гн Захид Х. Бухари
Mr. Abdul Sattar*, Mr. Khalid Ranjha*, Ms. Attiya Anayatullah*, Mr. Munir Akram**, Mr. Tayyab Siddiqui, Mr. Munawar Saeed Bjatto, Ms. Tehmina Janjua, Mr. Imtiaz Hussain, Mr. Syrus Qazi, Mr. Shafqat Ali Khan, Ms. Mumtaz Sahra Baloch, Mr. Farrukh Iqbal Khan, Mr. Zahid H. Bukhari
16. На своем 3-м заседании 11 марта Комиссия провела групповое обсуждение по теме "Женщины и окружающая среда" и заслушала выступления следующих экспертов: Кристины Амоако-Нуамы, министра по вопросам окружающей среды, науки и техники, Гана; Сирпы Пиетикяйнен, экономиста и бывшего министра по охране окружающей среды, Финляндия; Нитина Десая, заместителя Генерального секретаря по вопросам координации политики и устойчивого развития; Хавара Мумтаза, координатора Центра по женским ресурсам - "Ширкат га"; Рейчел Кайт, Всемирный союз охраны природы.
16. At its 3rd meeting, on 11 March, the Commission held a panel discussion on women and the environment and heard presentations by the following experts: Christina Amoako-Nuama, Minister for Environment, Science and Technology, Ghana; Sirpa Peitikäinen, Economist and former Minister of Environment, Finland; Nitin Desai, Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development; Khawar Mumtaz, Coordinator, Shirkat Gah - Women's Resource Centre; Rachel Kyte, World Conservation Union.
182. Что касается убийств, совершенных членами группировки Хакики при, как утверждается, поддержке и защите со стороны правительства, Специальный докладчик направила 21 индивидуальное утверждение в отношении следующих лиц: Саида Хавида Хасана Накви, д-ра Мансура Ахмеда Сиддики, Мухаммада Юсуфа, Мумтаза Хуссейна, Зайнула Абдина, Мухаммеда Салима, Нура Алама, Захира Ахмеда, Мухаммада Акбара Хана, Мухаммада Моина, Мухаммада Насира, Мухаммада Тахира, Зишана, Имрана, Саид-Ур-Рехмана, Ахтишама Уддина, Шауката, Риасата Хуссейна, Мухаммада Джамиля, Мухаммада Сохаила и Мухаммада Исмаила.
Concerning deaths committed by members of the Haqiqi group with the supposed support and protection of the Government, the Special Rapporteur transmitted 21 individual allegations on behalf of the following persons: Syed Naveed Hasan Naqvi, Dr. Mansoor Ahmed Siddiqui, Mohammad Yusuf, Mumtaz Hussain, Zainul Abdeen, Mohammed Salim, Noor Alam, Zaheer Ahmed, Mohammad Akbar Khan, Mohammad Moeen, Mohammad Nasir, Mohammad Tahir, Zeeshan, Imran, Saeed-Ur-Rehman, Ahtisham Uddin, Shaukat, Riasat Hussain, Mohammad Jameel, Mohammad Sohail and Mohammad Ismail.
Сходим в "Мумтаз".
Go to the Mumtaz.
А это, дамы и господа, место захоронения Мумтаз.
And this lady and gentlemen is the burial place of Mumtaz.
Тадж Махал был построен Императором Хуррамой для его жены Мумтаз, которая была самой красивой женщиной в мире.
The Taj Mahal was built by Emperor Khurrama for his wife Mumtaz, who was the maximum beautiful woman in the world.
Мумтаз Азиз стала вести двойную жизнь.
Mumtaz Aziz began to lead a double life.
В июне того же года Мумтаз вторично вышла замуж.
In June that year, Mumtaz re-married.
но Мумтаз просто кивнула головой: да, правда. Потом она заговорила.
but Mumtaz just nodded: Yes. True. Then she spoke.
Алии было одиннадцать лет, второй дочери, Мумтаз, почти девять.
Alia was eleven; the second daughter, Mumtaz, was almost nine.
Мумтаз готовила для Надира пан, но самой ей этот вкус не нравился.
Mumtaz made the paans for Nadir but did not like the taste herself.
Мумтаз с беспокойством наблюдала, как мать от месяца к месяцу раздается вширь.
Mumtaz noticed with concern that her mother was swelling, month by month.
А Мумтаз, которая вышла из материнского лона черной, как полночь?
And Mumtaz, who had come out of her mother's womb black as midnight?
Мумтаз умом не блистала, не была она и красавицей, как Эмералд, зато была она доброй, послушной и одинокой.
Mumtaz was never brilliant; not as beautiful as Emerald; but she was good, and dutiful, and alone.
9 августа Мумтаз настолько оправилась, что смогла принимать твердую пищу.
On the morning of the 9th Mumtaz was well enough to take a little solid food.
Выбрось в окошко Мумтаз и ее Надир Хана, а я стану звать тебя по-другому.
Throw Mumtaz and her Nadir Khan out of the window, I'll choose you a new name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test