Translation for "мультимедийной" to english
Мультимедийной
Translation examples
мультимедийных документальных фильмов
Multimedia documentaries
a) подборку мультимедийных презентаций;
(a) A set of multimedia presentations;
Группа по публикациям и мультимедийному обеспечению
Publications and Multimedia Unit
С. Спутниковые мультимедийные системы
C. Satellite multimedia systems
Руководитель Группы по публикациям и мультимедийному обеспечению
Chief of Publications and Multimedia
Кооперативные мультимедийные центры (КМЦ)
Cooperative multimedia centres (CMC)
Мультимедийная электронно-производственная система
Multimedia Electronic Production System
Мультимедийные информационные вспомогательные услуги
Multimedia information support services
Международная федерация мультимедийных ассоциаций
International Federation of Multimedia Associations
Youtube, мультимедийный удар.
YouTube, a multimedia assault.
Мультимедийный развлекательный конгломерат.
it's a multimedia entertainment production conglomerate.
Их волнует только бесперебойное мультимедийное соединение.
They just care about seamless multimedia connectivity.
Никогда не поздно начинать развивать мультимедийные привилегии.
It's never too early to start developing multimedia franchises.
Это самое совершенное персональное мультимедийное устройство за все времена.
It's the most advanced personal multimedia terminal ever made.
У нас было мультимедийное художественное партнёрство до того, как она пошла дальше.
We had a multimedia performance-art partnership before she moved on.
Мы - часть самой крупной мультимедийной компании во всей Вселенной!
We're part of one of the biggest multimedia and brand name companies in the known universe, okay?
Я использую в своей работе не только фильмы, но и множество других мультимедийных технологий.
I use movies as one of my tools, but I also use a variety of other multimedia techniques.
Ну, мы ищем ребенка с помощью последних технологий, включая новейшие, передовые мультимедийные коробки с молоком.
Well, we're looking for this child using all the latest technology, including the newest, most advanced multimedia milk cartons.
На вторую неделю полета Лоренс взялся за изучение мультимедийной библиотеки корабля.
After the first week Lawrence began reviewing the multimedia library.
— По нашим данным, она — ведущий журналист и политический обозреватель мультимедийного комплекса…
“Cross-check reveals that she is the leading interviewer and political maven in the multimedia complex-”
Смущение прошло, когда он нагнулся, вытащил компактный мультимедийный рекордер и пристроил его на столе.
It passed as he bent down and pulled out a compact multimedia recording deck and positioned it on the table.
Вопреки этому и сам скафандр, и красочная мультимедийная демонстрация встроенного в него оружия оказались эффектным аргументом.
Despite that fact, the suit and various multimedia demonstrations of the weaponry available to the ACS were effective arguments.
В интерактивных мультимедийных историях, которые стали развиваться с появлением компьютерных игр, я вообще не разбираюсь.
I know nothing at all about the interactive multimedia narrative experiences made possible by computer games and so on.
Лоренс открыл для себя «Полет к горизонту» два года назад, когда отправил запрос в каталоги мультимедийных компаний Амети.
He'd found Flight: Horizon two years ago when he sent an askping through the catalogues of Amethi's multimedia companies;
Меню в мультимедийной библиотеке – о тех долгих часах, когда они вместе зависали в Сети, лежа в обнимку на диване в его комнате.
Menus on the multimedia library brought back the hours they spent accessing together, curled up in each other's arms on the couch in his den.
В библиотеке мультимедийной компании имелось всего тридцать эпизодов. Лоренс выучил их практически наизусть и мог по памяти воспроизвести почти любой диалог.
There were only thirty episodes in the multimedia company's library, and Lawrence knew them so well now he could almost recite the dialogue from memory.
Лоренс мог проводить сколько угодно времени в спортивном зале, а оставшиеся часы посвящал изучению имевшейся на корабле богатой мультимедийной библиотеки.
He got to spend as much time as he wanted in the gym, while the rest of his waking hours were taken up accessing the ship's extensive multimedia library.
И уж, вне всякого сомнения, это был самый важный предмет в его кабинете в «Платинум клаб», более важный, чем его мультимедийный компьютерный центр, телефон или блокнот, лежащий на столе.
Certainly it was the most important thing in his office here at the Platinum Club, more important than his multimedia center, his telephone, or his scratch pad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test