Translation for "мужчине" to english
Мужчине
noun
Translation examples
noun
9. ВИЧ может передаваться половым путем от мужчины к женщине или от женщины к мужчине (гетеросексуальная передача) или от мужчины к мужчине (гомосексуальная передача).
9. HIV can be transmitted through sexual intercourse from man to woman or woman to man (heterosexual transmission) or from man to man (homosexual transmission).
Ты уже почти мужчина».
You're almost a man."
Меня заинтересовал этот мальчик-мужчина.
This child-man interests me.
– Ну, пошли, «мужчина-ребенок».
Come along, child-man.
Вот схватка, о которой он мечтал: мужчина против мужчины, умение против умения, и никаких щитов!
This was a fight he had dreamed about—man against man, skill against skill with no shields intervening.
Мужчина обещал – и это уже контракт.
When a man says a thing, that's the contract.
– Мужчина, который к ней наклонился, – ее режиссер.
The man bending over her is her director.
Я буду мужчина с двумя сигаретами во рту.
I'll be the man smoking two cigarettes."
Но я сказал себе: «Постой, это еще не доказывает, что ты действительно мужчина.
But I said to myself, “That doesn’t really prove you’re a man.
Во время короткого затишья мужчина вдруг посмотрел на меня и улыбнулся:
At a lull in the entertainment the man looked at me and smiled.
Женщины всегда так и делают, а мужчины – всегда наоборот.
that's the way a woman most always does, but a man always does t'other way.
А может быть, она с мужчиной. С каким мужчиной?
            Or with a man.             What man?
Она хотела мужчину, да, но не этого мужчину!
She wanted a man, yes, but not this man!
Я поговорил с ним как мужчина с мужчиной.
I talked to him, man to man.
Если мужчина не познал ее, он не мужчина.
If a man has not known it, then he is no man.
Мужчина не может быть чересчур мужчиной.
A man can't be too much a man.
Он говорил не как мужчина с мужчиной, а как король.
He spoke, not man to man, but as a king.
Или теперь я был бы уже мужчинойМужчина.
Or would I have been, by now, a man? A man.
Какой-то мужчина разговаривает с другим мужчиной.
A man is talking to another man.
noun
Категория Женщины Мужчины Всего Женщины Мужчины Всего
Category Female Male Total Female Male Total
Она с мужчиной, он с мужчиной, женщина.
She-male, he-male, female.
Мужчины, настоящие мужчины, подобные вам, сир.
Males, true males. In Your Majesty's image.
Мужчины... правильно? Это ведь хорошо, что мужчины?
Males, right - that's good, isn't it, males?
Мужчинами или женщинами?
Male or female?
Мертвый белый мужчина.
Dead Caucasian male.
Будь мужчиной, Джек!
Be male , Jack !
Покойный - белый мужчина.
Deceased white male.
Лучший ведущий мужчина.
Best male personality?
И это раз и навсегда положило бы конец любым спорам о лидерстве – удачный союз подходящих друг к другу мужчины и женщины, и все.
It would be one way to end conflict over tribal leadership—female properly aligned with male.
Как это – мужчины-мужчины, мужчины-женщины, женщины-женщины?
Male/male, male/female, and female/female?
В определенные моменты мужчины – это мужчины.
Male was male, some of the time.
– Нет. – Так вот: в древности были не просто мужчины и женщины, а мужчины-мужчины, мужчины-женщины и женщины-женщины.
"No." "In ancient times people weren't just male or female, but one of three types: male/male, male/female, or female/female.
Мужчина был вполне здоров. – Мужчина? – Да.
The victim was a male in good health." "Male?" "Yes.
Так нет — нужен мужчина, а Уильям устал быть этим мужчиной.
But no: a male is needed, and William is tired of being that male.
- Они всего лишь мужчины.
They are but males.
Мужчина или женщина? – Мужчина. – Вы не могли бы описать его?
Male or female?” “Male.” “Can you describe him for me?”
Мужчина в монастыре?
A male in the cloister?
noun
Мужчина не пострадал.
He was not wounded.
Мужчина решил, что его собираются расстрелять.
He thought that they were going to shoot him.
Это мужчина - мой.
He's mine!
И красивый мужчина?
Is he nice?
И когда мужчины вернулись с моим багажом, она им сказала: — Представьте, он говорит по-португальски!
When the two men came back with the baggage, she said, “Oh, he speaks Portuguese!
Мужчины носят вот это, — настаивал волшебник из Министерства, потрясая полосатыми брюками.
said the Ministry wizard, and he brandished the pinstriped trousers.
Мужчина был в очках, и у него были очень непослушные волосы, торчавшие во все стороны, как у Гарри.
He wore glasses, and his hair was very untidy. It stuck up at the back, just as Harry’s did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test