Translation for "мст" to english
Мст
Translation examples
В Бразилии Специальный докладчик выступил на совещании, организованном Центральным комитетом МСТ (Движения безземельных трудящихся) и Ассоциацией адвокатов Сан-Паулу, и посетил мастерские и лагеря МСТ.
In Brazil, the Special Rapporteur addressed a meeting organized by the MST (Landless Workers Movement) Central Committee and the Lawyers Association of Sao Paolo, and visited MST asentamientos and acampamentos.
МСТ борется за то, чтобы добиться от бразильского правительства "защиты" права на питание16.
MST is campaigning to persuade the Brazilian Government to "protect" the right to food.
Созданное в 1984 году МСТ занимается вопросами возвращения и мирного занятия пригодных для обработки, но необрабатываемых сельскохозяйственных земель.
MST, which was founded in 1984, peacefully reclaims and occupies arable lands that are not being farmed.
Особого внимания заслуживают новаторские решения Движения безземельных (МСТ) в Бразилии и Запатистского движения в мексиканском штате Чьяпас.
Especially noteworthy, too, are the innovative solutions of the Landless Rural Workers' Movement (Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra or MST) in Brazil and the Movimiento Zapatista in the Mexican State of Chiapas.
33. По всей стране началось обучение использованию методов Мультисистемной терапии молодежи (МСТ) и Обучение родителей методам обращения с детьми младшего возраста (ОРМО).
33. Training in the use of Multisystemic Therapy for youth (MST) and Parent Management Training for younger children (PMT) has been initiated throughout the country.
Эти измерения, направленные на изучение турбулентности и других явлений переноса, сопровождались запуском большого числа метеорологических ракет, снабженных сбрасываемыми сферами, и наземными радиолокационными измерениями МСТ.
These measurements aimed at studying turbulence and other transport phenomena were accompanied by a large number of meteorological rockets equipped with falling spheres, and by MST radar measurements from the ground.
40. Хотя увеличение производства биологического топлива может улучшить положение с занятостью, МСТ в Бразилии уже заявило протест в связи с <<рабскими>> условиями, в которых вынуждены работать работники на плантациях сахарного тростника в этой стране.
40. Although the increase in agrofuel production could offer better employment, MST in Brazil has already protested the "slavery" conditions faced by workers on the country's sugar-cane plantations.
Алезандре Консейсан, член национального руководств МСТ в северном штате Пернамбуку, предупреждает, что <<социальная цена такой политики заключается в чрезмерной эксплуатации армии сезонных работников, которые срубают одну тонну сахарного тростника за 2,50 реала (1,28 долл. США) в тяжелых условиях, уже приведших к гибели сотен рабочих>>.
Alexandre Conceicao, a member of the MST national leadership in the northern state of Pernambuco, has warned that "the social cost of this policy is the overexploitation of labour with an army of seasonal workers who cut one ton of sugar cane for 2.50 reals (1.28 dollars) in precarious conditions which have already caused the deaths of hundreds of workers".
Опыт применения агроэкологической практики ежедневно накапливается в таких фермерских сетях, как "Ла виа кампесина" и Сельскохозяйственная сеть (бывшая ЛЕЙСА) на глобальном уровне; Сеть организаций крестьян и сельскохозяйственных производителей Западной Африки (РОППА), Фермерский форум восточной и южной частей Африки (ЭСАФФ) и сеть ПЕЛУМ ("Основанное на широком участии экологическое землепользование") в Африке, сеть МАСИПАГ на Филиппинах (Магсасака ат сийентиста тунго са паг-унлад нг агрикультура) или Консультативная служба по проектам альтернативного сельского хозяйства (АС-ПТА) и Движение крестьян (МСТ) в Бразилии.
Experience with agroecological techniques is growing everyday within peasant networks such as La Via Campesina and the AgriCultures Network (former LEISA) globally; Réseau des Organisations Paysannes et des Producteurs Agricoles de l'Afrique de l'Ouest (ROPPA), Eastern & Southern Africa Farmers' Forum (ESAFF), and PELUM (Participatory Ecological Land Use Management) network in Africa, MASIPAG network in the Philippines (Magsasaka at Siyentista Tungo sa Pag-unlad ng Agrikultura), or Assessoria e Serviços a Projetos em Agricultura Alternativa (AS-PTA) and Movimento dos Trabalhadores Sem Terra (MST) in Brazil.
В конце 2010 года для оказания помощи в ускорении этого процесса к этой деятельности был привлечен МСТ.
The MCT was engaged late 2010 to help facilitate this process.
Эти списки обновлялись дважды в 2001 году (административное правило МСТ/МР 631 от 13 ноября 2001 года и административное правило МСТ 804 от 13 декабря 2001 года) в целях включения химических веществ, перечисленных в Конвенции о химическом оружии.
These Lists were updated twice in 2001 (Administrative Rule MCT/MD 631 of 13 November 2001 and Administrative Rule MCT 804 of 13 December 2001), providing for the inclusion of chemical substances listed in the Chemical Weapons Convention (CWC).
В административном постановлении (Portatia) МСТ 704 от 30 октября 2002 года приводится нынешний список представителей от каждого министерства.
Administrative Rule (Portaria) MCT 704 of 30 October 2002 presented the current list of representatives of each Ministry.
2. Настоящий документ преследует две цели: во-первых, провести обзор осуществления первого этапа РПД и, во-вторых, представить выводы и рекомендации независимой оценки реализации этапа I. Настоящий документ следует рассматривать в совокупности с информационным документом E/ESCAP/МСТ.2/INF/5.
The present document serves two purposes: first, to review the implementation of phase I of the RAP and, second, to present the findings and recommendations of an independent evaluation of the implementation of phase I. The present document should be read in conjunction with information paper E/ESCAP/MCT.2/INF/5.
57. Конференция приняла путем аккламации Декларацию министров о развитии транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионе, включая Региональную программу действий по развитию транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионе, этап II (2012 - 2016 годы), и Региональные стратегические рамки для упрощения процедур международных автомобильных перевозок (см. E/ESCAP/МСТ.2/13).
The Conference adopted by acclamation the Ministerial Declaration on Transport Development in Asia and the Pacific, including the Regional Action Programme on Transport Development in Asia and the Pacific, phase II (2012-2016) and the Regional Strategic Framework for the Facilitation of International Road Transport (see E/ESCAP/MCT.2/13).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test