Translation for "мошеннические" to english
Translation examples
adjective
Мошеннические медицинские требования
Fraudulent medical claims
обогащение незаконным или мошенническим путем;
Unlawful or fraudulent enrichment;
Взыскание мошеннически полученных сумм
Recovery of fraudulent amount
Возмещение мошеннически присвоенных сумм
Recovery of fraudulent amounts
Взыскание средств, полученных мошенническим путем
Recovery of fraudulent expenses
j) "мошенническая передача" - исключить.
(j) "Fraudulent transfer" deleted.
Мошеннические требования о возмещении расходов
Fraudulent application for reimbursement of claims
мошенническое управление банковскими счетами;
Fraudulent bank account management;
Поэтому мошеннических списываний со счёта не заметят.
So fraudulent charges aren't gonna flag.
Это мошеннически полученные возвратные чеки Налогового управления.
These are fraudulently obtained IRS refund checks.
Это - лишь мошенническая программа, чтобы обманывать избирателей.
It's just a fraudulent program to trick the voters.
Возможно, что мы в полностью мошеннической системе.
It's possible that we are in a completely fraudulent system.
28 000 евро получены мошенническим путём как социальное пособие.
28,000 euro in fraudulently obtained social-welfare benefits.
Это была оперативная группа по мошенническим сделкам с недвижимостью.
It was a task force focusing on fraudulent real estate deals.
И мы выплатили 4000 фунтов из-за мошеннической претензии.
And we are £4,000 out of pocket because of a fraudulent claim.
Мы считаем, что имеет место мошенническое объявление на медицинском сайте ScrollMD.
We believe there are fraudulent ads on the medical Web site, ScrollMD.
Вряд ли вы хотите, чтобы прокуратура изучала мошенническую передачу.
My guess is you don't want the secretary of state's office looking closely into a fraudulent transfer.
ќни сообщали о раздутых оценках, подделанной кредитной документации, и других видах мошеннической де€тельности.
They reported inflated appraisals, doctored loan documentation, and other fraudulent activity.
Эту мошенническую спекуляцию… Миссис Чивли.
This fraudulent speculation— MRS. CHEVELEY.
— Да, но мошеннически, как это утверждается в иске Сигура.
"Yes, but fraudulently, according to Sigur's suit.
Особенно им не нравятся мошеннические покушения на деньги налогоплательщиков.
They take a particularly dim view of fraudulent assaults on the tax-payer.
Вы знаете, сколько миллиардов долларов проходит каждый год по мошенническим судебным тяжбам из-за страховок.
You know how many billions are hauled in every year through injury mills and fraudulent claims.
Требуется Ваше присутствие по делу чрезвычайной важности и срочности, имеющему касательство к мошеннической практике спиритуалистов.
Your presence is required in a matter of utmost urgency pertaining to the fraudulent public practice of the spiritualist arts.
— Я уже разъяснил Чарльзу. Из подписанных ею документов следует, что она знала о мошеннической основе предприятия.
'As I've told Charles, it would appear from all documents that she signed that she did know the scheme was fraudulent.
– Полицейское расследование установило, что Вальс стал жертвой заговора, его целью была месть за мошеннические сделки с акциями одного банковского консорциума.
“The police investigation suggests that Valls may have been the victim of a conspiracy, seeking to avenge some supposed fraudulent deals in connection with a number of bank shares.”
В-третьих, что этот документ был, наряду с прочими, похищен у человека, который сам завладел им или скрыл его мошенническим путем и теперь боится предпринять какие бы то ни было шаги, чтобы его вернуть, и что он, Ральф, знает вора.
Thirdly, that this deed had been, with others, stolen from one who had himself obtained or concealed it fraudulently, and who feared to take any steps for its recovery; and that he (Ralph) knew the thief.
В 2003 году Гринберги и другие заинтересованные лица подали в суд на Маталона и детскую больницу Майами, обвинив его в нарушении существовавших договоренностей, неправедном обогащении, мошеннических действиях и незаконном завладении производственными секретами.
In 2003 the Greenbergs and other concerned parties sued Matalon and Miami Children’s Hospital, claiming breach of informed consent, unjust enrichment, fraudulent con cealment, and misappropriation of trade secrets.
Два распределителя импортной рыбы, которые не имели шанса получить контракты, послали предложение на цены и письмо, объяснявшее (на основании мошеннической статистики), насколько импортная рыба дешевле по сравнению с аквариумной.
Two distributors of imported fish who had no chance of receiving the contracts sent in a bid accompanied by a letter which explained (with fraudulent statistics) how much cheaper it would be to use imported fish rather than those from the aquariums.
adjective
Когда ты таким мошенническим образом удрал от меня и квартиры не сказал, меня вдруг такое зло взяло, что я положил тебя разыскать и казнить.
When you ran out on me in such a rascally fashion, without even telling me your address, I suddenly got so mad that I resolved to find you and punish you.
– Они выглядывают из окна, – сказал Эллери. – Держу пари, что сломанная камера была липой, и Джо мошеннически получил деньги.
“They caught it all from that window,” exclaimed Ellery softly. “Ill bet that smashed camera was a dummy and Joe a rascally, conniving stooge!”
Кроме того, карточный стол сулил так много привлекательного, что у рулетки вряд ли стоило плутовать. Я расположился возле одного из гостей, имевшего наименее мошеннический вид, и стал играть в рулетку.
and, besides, the heavy chances in favor of the table made it hardly worth while to run the risk of cheating in this case. I placed myself next to the least rascally-looking man in the company, and played roulette.
adjective
Этот законопроект также предусматривает уголовное преследование за преступление, состоящее в приобретении таких удостоверений мошенническим или обманным путем.
This also includes an offence relating to obtaining such cards through false or dishonest means. Technical Assistance Needs
37. Помимо этого классификация может служить средством установления связи между событиями таким образом, чтобы мошенническое использование номера кредитной карты могло бы определяться в качестве обусловленного противозаконным использованием компьютера.
37. The classification may further provide a means to link the events, such that the dishonest use of the credit card number could be identified as enabled by computer misuse.
Я буду работать с Вами, но факт в том что... я презираю Ваше притворство... Ваш мошеннический путь продвижения себя... себя и вашей сраной семьи .
I'll do business with you, but the fact is that I despise your masquerade, the dishonest way you pose yourself and your whole fucking family.
adjective
В большинстве случаев коррупция связана как с характером, так и с источниками средств (обычно незаконными, т.е. украденными, полученными мошенническим путем, в результате операций с наркотиками, в виде взятки, как итог незаконных операций с оружием, путем обмана и т.д.).
In most cases, the corruption involves both the nature and sources of the funds (usually illegitimate, e.g. stolen, swindled, drug money, gratification, illegal arms deals, dupe, etc.
Так, 23 марта 2009 года в телепередаче венесуэльского телевидения "Роли Мандинги" г-н Седеньо был назван <<жуликом, вором, который помог в совершении и осуществил и провел мошенническую операцию с предприятием "Микростар", который получил кучу долларов от КАДИВИ для ввоза электронного оборудования, которого Венесуэла так и не получила.
Thus, on 23 March 2009, in a broadcast of the Venezuelan Television Corporation (Venezolana de Televisión) programme "Los papeles de Mandinga" ("The devil's papers"), Mr. Cedeño was described as "a thief, a crook who sponsored, brought about and carried out a swindle with an enterprise called Microstar, which obtained plenty of dollars from CADIVI to import electronic equipment that never entered Venezuela.
25. В области экономической и финансовой преступности Конгресс мог бы послужить в качестве платформы для обсуждения конкретных форм преступности, включая следующие: мошенничество и присвоение имущества, ростовщичество, подделка изделий и официальных документов, подлог, вымогательство, шантаж, использование незаконных товаров и услуг, уклонение от налогов, злоупотребление доверительным положением в коммерческом секторе или злоупотребление властью государственными должностными лицами, нарушения антитрестовского законодательства, мошеннические операции с международными инвестициями и другие тяжкие преступления, совершаемые организованными преступными группировками, включая вмешательство таких группировок в процессы приватизации в развивающихся странах и государствах с экономикой, находящейся на переходном этапе, а также методов предупреждения таких преступлений.
In the area of economic and financial crime, the Congress could serve as a platform for the discussion of specific forms of crime, including the following: fraud and embezzlement; usury; counterfeiting of products and official documents; forgery; extortion; blackmail; use of illicit goods and services; tax evasion; abuse of positions of trust in the commercial sector or abuse of power by public officials; antitrust violations; international investment swindles; and other serious crimes committed by organized criminal groups, including interference by such groups in privatization processes in developing countries and States with economies in transition, as well as how such crimes could be prevented.
С пригоршней голосов мошеннический закон не может сработать, понял?
They can't do anything with a handful of votes! They cannot have the "swindle-Act" pass!
Господи, спасибо тебе, что одарил нас даром рационализации, который позволил нам провернуть мошенническую схему, чтобы мы могли снова славить тебя.
Dear Lord, thank you for granting us the gift of rationalization to allow us to scheme and swindle so that we might honor you.
Все это комариный укус в сравнении с теми мошенническими операциями, которые проворачивает любое правительство, финансируя войну. А разве революция не та же война?
Was pipsqueak compared to swindles by every government throughout history in financing every war--and is not revolution a war?
Да еще под заголовком: «Небесный пирожок, или как разбогатеть на чужих денежках: экономика частновладельческого космического поселения». А далее такая фразочка: «Сто миллионов в год, мошеннически недоданных публике только на одном Голден Руле». Ну и еще в том же духе!
Uh, I'll title it 'Pie in the Sky, or How to Get Rich on Other People's Money: The Economics of Privately-Owned Space Habitats.' A hundred million a year swindled out of the public in Golden Rule habitat alone. Something along that line."
adjective
Мошенническое использование банковских чеков/кредитных карт; мошенническое использование карт торговых сетей; мошенническое осуществление онлайновых банковских операций
Cheque/credit card fraud; Store cared fraud; Online banking fraud
A. Примеры мошеннических действий
Findings Examples of fraud
Мошенническое/нецелевое расходование средств
Fraud/mismanagement of funds
Количество и тенденции мошеннических преступлений
Rates and trends in fraud
Другие виды мошенничества против государства включают мошеннические действия в отношении систем государственных закупок или социального обеспечения, мошенничество в военной сфере, мошеннические действия, совершаемые в обход положений кодексов местного самоуправления, мошеннические действия, совершаемые в обход законов, регулирующих деятельность профессиональных объединений и союзов, а также мошеннические действия, затрагивающие интересы политических партий и аналогичных организаций.
Other frauds against the State included frauds against public procurement systems or public benefits systems, military fraud offences, frauds in municipal codes, fraud offences in laws governing professions and trade unions, and frauds affecting political parties or similar organizations.
Понятие экономического мошенничества, сфера и элементы мошеннических преступлений
Meaning of economic fraud and scope and elements of fraud offences
А. Понятие экономического мошенничества, сфера и элементы мошеннических преступлений
A. Meaning of economic fraud and scope and elements of fraud offences
С. Количество и тенденции мошеннических преступлений
C. Rates and trends in fraud
Суммы доведенных до сведения мошеннических операций
Value of reported fraud Not disclosed
Мошеннические операции. Он обирает вкладчиков.
Enormous fraud, by fleecing investors.
Оказался замешан в мошеннической схеме.
Got himself mixed up in a fraud scheme.
Высочайший уровень мошеннических ставок с 30-х годов.
The highest fraud rates since the 1930s.
Его особенно интересуют мошеннические операции с участием иностранцев.
He's especially interested in fraud with foreigners.
И все закончилось в канадском противо-мошенническом центре.
I end up at the Canadian anti-fraud centre.
Нет мошеннических намерений, ты не отвечаешь за поступки.
There's no intention of fraud, you haven't warranted any behavior.
Главной движущей силой нынешнего кризиса является мошеннический бухгалтерский контроль.
The primary driver of the current crisis is accounting control fraud.
Мошеннические инвестиции, ложный бухгалтерский счет, подкуп, вымогательство, владение фальшивым паспортом.
Investment fraud, false accounting, bribery, extortion, possession of fake ID.
В подделке акционерных сертификатов и в участии в дюжине других мошеннических операций, афер и подделок.
Counterfeiting stock certificates and about a dozen other confidence schemes, frauds, and forgeries.
Только я думаю, что подобные методики расследования выглядят немного "магическими" и мошенническим?
Am I the only one who thinks these investigative techniques seem a little closer to voodoo or fraud?
Что мошеннический план, вами задуманный, еще будет раскрыт!
That your contemplated fraud shall be discovered yet.
Кроме того, жуликам в этом случае грозит обвинение в использовании почтовой службы в мошеннических целях.
Besides, those con artists risk being charged with mail fraud.
Аргайл был потрясен, услышав, что его объявили чуть ли не прямым пособником в этой мошеннической операции.
Argyll looked up at this, somewhat surprised to hear himself described as a virtual accomplice in wholesale fraud.
Вследствие мошеннических действий клиентов британские банки ежегодно теряли около 1,5 миллиарда долларов.
banks lose about $1.5 billion annually to such fraud.
В Зале Охотников было обнаружено много доказательств мошеннической деятельности Лео Белшера и Геррита-Равика.
More evidence had been unearthed at Hunters' Hall on the frauds practiced by Leo Belsher and Gerrit-alias-Ravick;
Окружной прокурор просто указал, что обвиняемый мошенническим путем обогатился на десять с лишним тысяч долларов.
The district attorney had laid a barebones charge alleging fraud in excess of ten-thousand dollars.
Использование здания в качестве места для мошеннических операций – это тоже, наверное, правонарушение, затем наш подставной чек – это подделка.
Using that building as a site for a fraud was probably an offence, and then our fancy cheque was a forgery.
Спустя некоторое время после мошеннических проделок Ганна де Ганна произошел печальный инцидент, имеющий отношение к правительству Трансвааля.
Some little time after the Gunn of Gunn frauds a very sad incident happened in connection with the government of the Transvaal.
Мошеннические корпоративные сделки, может, не слишком хороши для Америки, но чертовски выгодны для белой и пушистой юридической фирмы типа «Картер Стерджис».
Corporate fraud may not be good for America, but it was damned profitable for the white-shoe, white-collar law firm of Carter Sturgis.
– Мы уже начали, – возразила Сид. – Покушение на твою жизнь и мое расследование борьбы мошеннических группировок – две ниточки одного и того же дела.
“We just did get started,” said Syd. “The murder attempt on you and my investigation into the fraud-business gang wars are now on the same track.
adjective
Хватит с меня ваших мошеннических трюков!
I've had enough of your knavish tricks!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test