Translation for "мошеннически" to english
Мошеннически
Translation examples
Мошеннические медицинские требования
Fraudulent medical claims
обогащение незаконным или мошенническим путем;
Unlawful or fraudulent enrichment;
Взыскание мошеннически полученных сумм
Recovery of fraudulent amount
Возмещение мошеннически присвоенных сумм
Recovery of fraudulent amounts
Взыскание средств, полученных мошенническим путем
Recovery of fraudulent expenses
j) "мошенническая передача" - исключить.
(j) "Fraudulent transfer" deleted.
Мошеннические требования о возмещении расходов
Fraudulent application for reimbursement of claims
мошенническое управление банковскими счетами;
Fraudulent bank account management;
Поэтому мошеннических списываний со счёта не заметят.
So fraudulent charges aren't gonna flag.
Это мошеннически полученные возвратные чеки Налогового управления.
These are fraudulently obtained IRS refund checks.
Это - лишь мошенническая программа, чтобы обманывать избирателей.
It's just a fraudulent program to trick the voters.
Возможно, что мы в полностью мошеннической системе.
It's possible that we are in a completely fraudulent system.
28 000 евро получены мошенническим путём как социальное пособие.
28,000 euro in fraudulently obtained social-welfare benefits.
Это была оперативная группа по мошенническим сделкам с недвижимостью.
It was a task force focusing on fraudulent real estate deals.
И мы выплатили 4000 фунтов из-за мошеннической претензии.
And we are £4,000 out of pocket because of a fraudulent claim.
Мы считаем, что имеет место мошенническое объявление на медицинском сайте ScrollMD.
We believe there are fraudulent ads on the medical Web site, ScrollMD.
Вряд ли вы хотите, чтобы прокуратура изучала мошенническую передачу.
My guess is you don't want the secretary of state's office looking closely into a fraudulent transfer.
ќни сообщали о раздутых оценках, подделанной кредитной документации, и других видах мошеннической де€тельности.
They reported inflated appraisals, doctored loan documentation, and other fraudulent activity.
Эту мошенническую спекуляцию… Миссис Чивли.
This fraudulent speculation— MRS. CHEVELEY.
— Да, но мошеннически, как это утверждается в иске Сигура.
"Yes, but fraudulently, according to Sigur's suit.
Особенно им не нравятся мошеннические покушения на деньги налогоплательщиков.
They take a particularly dim view of fraudulent assaults on the tax-payer.
Вы знаете, сколько миллиардов долларов проходит каждый год по мошенническим судебным тяжбам из-за страховок.
You know how many billions are hauled in every year through injury mills and fraudulent claims.
Требуется Ваше присутствие по делу чрезвычайной важности и срочности, имеющему касательство к мошеннической практике спиритуалистов.
Your presence is required in a matter of utmost urgency pertaining to the fraudulent public practice of the spiritualist arts.
— Я уже разъяснил Чарльзу. Из подписанных ею документов следует, что она знала о мошеннической основе предприятия.
'As I've told Charles, it would appear from all documents that she signed that she did know the scheme was fraudulent.
– Полицейское расследование установило, что Вальс стал жертвой заговора, его целью была месть за мошеннические сделки с акциями одного банковского консорциума.
“The police investigation suggests that Valls may have been the victim of a conspiracy, seeking to avenge some supposed fraudulent deals in connection with a number of bank shares.”
В-третьих, что этот документ был, наряду с прочими, похищен у человека, который сам завладел им или скрыл его мошенническим путем и теперь боится предпринять какие бы то ни было шаги, чтобы его вернуть, и что он, Ральф, знает вора.
Thirdly, that this deed had been, with others, stolen from one who had himself obtained or concealed it fraudulently, and who feared to take any steps for its recovery; and that he (Ralph) knew the thief.
В 2003 году Гринберги и другие заинтересованные лица подали в суд на Маталона и детскую больницу Майами, обвинив его в нарушении существовавших договоренностей, неправедном обогащении, мошеннических действиях и незаконном завладении производственными секретами.
In 2003 the Greenbergs and other concerned parties sued Matalon and Miami Children’s Hospital, claiming breach of informed consent, unjust enrichment, fraudulent con cealment, and misappropriation of trade secrets.
Два распределителя импортной рыбы, которые не имели шанса получить контракты, послали предложение на цены и письмо, объяснявшее (на основании мошеннической статистики), насколько импортная рыба дешевле по сравнению с аквариумной.
Two distributors of imported fish who had no chance of receiving the contracts sent in a bid accompanied by a letter which explained (with fraudulent statistics) how much cheaper it would be to use imported fish rather than those from the aquariums.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test