Translation for "мочился" to english
Translation examples
verb
- быстрое удаление мочи; быстрое разделение фекалий и мочи;
- Rapid removal of urine; rapid separation of faeces and urine;
Анализы мочи
Stool Urine
Анализ мочи
Urine analysis
В крови и моче жертвы были обнаружены следы алкоголя (3,27% − в крови и 3,49% − в моче).
Alcohol was found in the victim's blood and urine (3.27%. in the blood and 3.49%. in the urine).
Там моча Сэма!
Sam's urine!
Анализ мочи отрицательный...
Urine's been negative...
Кровь в моче.
- Blood in urine.
Выпить ее мочу?
Drink her urine?
- Кстати о моче...
- Speaking of urine...
Ой, мочи нет.
Oh, no urine .
Похоже на мочу.
Looks like urine.
Крови, мочи, ЭЭГ,
Blood, urine, eeg...
(Я часто сталкивался с проблемой демонстрации им чего-то, во что они не верили, — однажды, например, мы заспорили о том, истекает ли из человека моча всего лишь под действием силы тяжести, и мне пришлось показать, что это не так, что мочиться можно, и стоя на голове.
(I often had this problem of demonstrating to these fellas something that they didn’t believe—like the time we got into an argument as to whether urine just ran out of you by gravity, and I had to demonstrate that that wasn’t the case by showing them that you can pee standing on your head.
– Моча и экскременты обрабатываются в буртиках на бедрах, – сказал он и поднялся на ноги, проверил воротник и поднял прикрепленный к нему клапан. – В открытой пустыне этим фильтром закрывают лицо, а трубку с этими пробками, обеспечивающими плотную подгонку, вставляют в ноздри.
"Urine and feces are processed in the thigh pads," he said, and stood up, felt the neck fitting, lifted a sectioned flap there. "In the open desert, you wear this filter across your face, this tube in the nostrils with these plugs to insure a tight fit.
– Итак, мистер Плум, вот вам банка для мочи. – Для чего? – Для мочи. – Как-как? – Для мочи!
Plum, I'm giving you this jar for urine." "My what?" "Urine." "How's that?" "It's for urine!"
Бочка была полна мочи. Лошадиной мочи, темной и мутной.
It was full of urine. Horse urine, dark and cloudy.
Видимо, он мочился.
He was apparently urinating.
И совсем нет для необходимости мочиться.
And none at all for urination.
Нет. Это шампанское или моча.
No. It is champagne, or urine.
— Ты мочился сегодня утром?
Have you urinated this morning?
• В одежду не мочитесь.
• Do not urinate in your clothes.
- И мочой не воняет.
“It doesn't stink of urine, either."
Из дверей воняло мочой.
The doorway stank of urine.
И обычные бутылочки для мочи.
And urine sample bottles.
verb
...которое указывает мочить...
which means pee.
Мокрой от мочи!
Wet with pee!
- Это что, моча?
- Is this pee?
- Мне нужна моча.
- I need pee.
Всего лишь моча.
It's just pee.
Моча не сгодится?
Would pee help?
Весь в моче.
Soaked in pee.
Не в моче!
Not in pee!
Не пью мочу.
Not drinking pee.
я мочился в уборной.
peeing in the lavatory.
Она была мокрой от мочи.
It was all soaked in pee.
И все до единой пахли мочой.
They all smelled like pee.
Поверь, я туда не мочился.
I didn’t pee in it, I promise.”
Начали вилять хвостом, мочиться.
Their tail goes down and they pee.
Воняет мочой, и шина волочится.
Pee, and her cast dragging.
Чудно, что она на него не мочилась иногда.
It’s a wonder she didn’t pee on him ever.
– Проблем из-за мочи не возникнет? – Нет. – Хорошо.
"Your pee going to be a problem?" "Nope." "Good.
И все-таки с мочой получилось бы лучше…
Pee totally would have, though. SH AND
Пробует на зуб ковер, мочится на ступеньку.
Chewing on the carpet, peeing on a stair.
verb
Есть время мочиться - мочитесь...
Time to piss, you piss.
Это моча Моча с чернилами
This is piss Piss with ink
Мочиться в банку.
- I'm pissed.
Он мочится радугами.
He pisses rainbows.
Только это моча...
Psst, it's piss.
Что насчет мочи?
What about piss?
Очередной тест мочи.
Another piss test.
Бля, это моча!
It's fuckin' piss!
— А как же он мочится?
“Then how does he piss?”
— Пахнет, как... моча. Эти козлы таскают с собой мочу в бутылках!
Smells like… piss. These dummies are carrying piss around in bottles in their knapsacks!
Страшно воняло мочой.
There was a smell of piss.
Том мочился, как бык.
Tom pissed like the bull.
Пахнет мочой, но и еще кое-чем.
There's the piss, but more.
Остальное - ослиная моча.
The rest is donkey piss.
Комната провоняла мочой.
The room stank of piss.
-- Чешуя покрыта коркой кристаллов желтой мочи, мясо желтое и маслянистое от мочи.
The scales are encrusted with crystals of yellow piss, the flesh yellow and oily with piss.
- Ослиная моча, - наконец сказал он.
‘Donkey piss,’ he finally said.
verb
Оно воняет дешевым пивом и мочой.
They stink of stale cheap lager and, um, pish.
В то время, как бежал ты из Мутины, и голод по пятам преследовал тебя, ты с ним боролся, пил конскую мочу и воду луж вонючую, которой не могли бы и звери пить.
When thou once Wast beaten from Modena, at thy heel Did famine follow; thou didst drink The stale of horses, and the gilded puddle that beasts would cough at
Пропахший мочой воздух сортира, казалось, был напоен небесным ароматом.
Even the stale air of the bathroom tasted heaven-sent.
verb
будто моча ангела.
It's like angel piddle.
Прохладный ветерок, приятно освежающий после трактирного чада, темные скаты крыш, кроны деревьев, тишина и идиллическое журчанье, я мочусь… Подходит Альберт и становится рядом. Светит луна.
A cool wind, very good after the smoke inside there. Dark roofs and gables, boughs overhanging, stillness, and the peaceful plashing as I piddle. Albert comes and stands beside me. The moon is shining.
verb
- О, это моча?
- Oh, is it wee?
Вся в лошадиной моче.
Horse wee everywhere.
Но это не моча!
It's not wee.
Моча тает, никаких улик.
Wee melts, no evidence.
Раньше, они использовали мочу.
Traditionally, they used wee.
- Надо мочиться на помидор?
- You're supposed to wee on a tomato?
У вас белок в моче.
You've got protein in your wee.
- Это что - стакан с мочой?
- Is that a glass of wee?
Да и почему это должна быть моча?
Why would it be wee?
От него же кошачьей мочой воняет!
Ye gods, he smells of cat wee!
наш биолог мистер Дугер учил измерять сахар в моче.
Mr Dooher taught us to measure our blood sugar level by testing our wee.
Затем Блоб обходит парту и протягивает конверт Джеймсу — это тот, что вечно исчушканный и от которого воняет мочой.
He goes over to James next, who’s a bit blotchy and smells of wee.
Танзи хотелось рассказать ему о мышиной моче, но маме лучше не знать, что ей это известно.
Tanzie wanted to tell him about the mouse wee but she didn’t want to alert Mum to the fact that she knew.
Особенно полезны для курильщиков, потому как еще и легкие помогают прочистить: значит, так, выдыхаешь, покуда мочи хватает, потом небольшая задержка и еще резкий выдох;
Especially good if ye were a smoker cause it helped clear yer lungs at the same time: what ye did was ye breathed out as far as ye could go then ye held it for a wee while, then blew out again;
Сьюзен вернулась в класс и провела остаток дня, совершая те самые маленькие чудеса, как то удаление клея из волос Риченды, мочи из туфель Билли и посещение с классом континента ХХХХ.
Susan returned to the classroom and spent the rest of the day performing small miracles, which included removing the glue from Richenda’s hair, emptying the wee out of Billy’s shoes, and treating the class to a short visit to the continent of Fourecks.
Довольно привлекательную. По крайней мере, лет тридцать назад она была очень даже ничего, но сейчас она больше походила на учительницу начальных классов, о которой мечтает всякий ученик (чуткое отношение и понимание таких маленьких жизненных неприятностей, как залитый мочой башмак, гарантируется).
She was attractive or, at least, had been conventionally so perhaps thirty years ago. Now she looked like the teacher you wished you'd had in your first year at school, the one with the understanding approach to life's little accidents, such as a shoe full of wee.
verb
Моча еще в голову не ударила?
You gotta tinkle yet?
Так, вам больно мочиться?
So, does it hurt when you tinkle?
И я не о моче говорю.
Not the kind that goes tinkle.
Надо быстренько собрать мочу сюда.
I need you to take a quick tinkle... in this.
Плюс, Я должна мочиться каждые 10 минут.
Plus, I have to tinkle every 10 minutes.
От меня пахнет мочей.
I smell like tinkle, and I lost my favorite hat, so... you tell me.
Это просто пиано-бар-слеш-кабаре, называется "Звон мочи."
It's just this piano-bar-slash-cabaret place called "Tinkles."
Зелень сверкает драными пятками, иволга кружится и ныряет вниз, ящерица мочится, шакал урчит, гиены воют и хохочут и снова воют.
The greenery yawns with open toes, the red bird wheels and dives below, the scrum-tuft breaks a beak, the lizard micturates, the jackal purrs, the hyenas belch and laugh and belch again.
Это Джоката, голоднющий кот, здоровенная содомитская тварь темно-серой масти, с парой черных грецких орехов под несгибаемым хвостом. Он снует по комнате, как леопард, задирает заднюю лапу, как пес, мочится, как сыч. «Через минуту выйду, – подает голос сквозь филенчатую дверь Бредтреп. – Уже натягиваю брюки».
It is Jocatha the famished cat, a big, buggerish brute with a taupe fur and two black walnuts hidden under its kinkless tail. It runs about like a leopard, it lifts its hind leg like a dog, it micturates like an owl. “I’m coming in a minute,” says Jabberwhorl through the sash of the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test