Similar context phrases
Translation examples
verb
- быстрое удаление мочи; быстрое разделение фекалий и мочи;
- Rapid removal of urine; rapid separation of faeces and urine;
В крови и моче жертвы были обнаружены следы алкоголя (3,27% − в крови и 3,49% − в моче).
Alcohol was found in the victim's blood and urine (3.27%. in the blood and 3.49%. in the urine).
(Я часто сталкивался с проблемой демонстрации им чего-то, во что они не верили, — однажды, например, мы заспорили о том, истекает ли из человека моча всего лишь под действием силы тяжести, и мне пришлось показать, что это не так, что мочиться можно, и стоя на голове.
(I often had this problem of demonstrating to these fellas something that they didn’t believe—like the time we got into an argument as to whether urine just ran out of you by gravity, and I had to demonstrate that that wasn’t the case by showing them that you can pee standing on your head.
– Моча и экскременты обрабатываются в буртиках на бедрах, – сказал он и поднялся на ноги, проверил воротник и поднял прикрепленный к нему клапан. – В открытой пустыне этим фильтром закрывают лицо, а трубку с этими пробками, обеспечивающими плотную подгонку, вставляют в ноздри.
"Urine and feces are processed in the thigh pads," he said, and stood up, felt the neck fitting, lifted a sectioned flap there. "In the open desert, you wear this filter across your face, this tube in the nostrils with these plugs to insure a tight fit.
– Итак, мистер Плум, вот вам банка для мочи. – Для чего? – Для мочи. – Как-как? – Для мочи!
Plum, I'm giving you this jar for urine." "My what?" "Urine." "How's that?" "It's for urine!"
Бочка была полна мочи. Лошадиной мочи, темной и мутной.
It was full of urine. Horse urine, dark and cloudy.
verb
– Проблем из-за мочи не возникнет? – Нет. – Хорошо.
"Your pee going to be a problem?" "Nope." "Good.
verb
— Пахнет, как... моча. Эти козлы таскают с собой мочу в бутылках!
Smells like… piss. These dummies are carrying piss around in bottles in their knapsacks!
-- Чешуя покрыта коркой кристаллов желтой мочи, мясо желтое и маслянистое от мочи.
The scales are encrusted with crystals of yellow piss, the flesh yellow and oily with piss.
verb
В то время, как бежал ты из Мутины, и голод по пятам преследовал тебя, ты с ним боролся, пил конскую мочу и воду луж вонючую, которой не могли бы и звери пить.
When thou once Wast beaten from Modena, at thy heel Did famine follow; thou didst drink The stale of horses, and the gilded puddle that beasts would cough at
Пропахший мочой воздух сортира, казалось, был напоен небесным ароматом.
Even the stale air of the bathroom tasted heaven-sent.
verb
Прохладный ветерок, приятно освежающий после трактирного чада, темные скаты крыш, кроны деревьев, тишина и идиллическое журчанье, я мочусь… Подходит Альберт и становится рядом. Светит луна.
A cool wind, very good after the smoke inside there. Dark roofs and gables, boughs overhanging, stillness, and the peaceful plashing as I piddle. Albert comes and stands beside me. The moon is shining.
verb
наш биолог мистер Дугер учил измерять сахар в моче.
Mr Dooher taught us to measure our blood sugar level by testing our wee.
Затем Блоб обходит парту и протягивает конверт Джеймсу — это тот, что вечно исчушканный и от которого воняет мочой.
He goes over to James next, who’s a bit blotchy and smells of wee.
Танзи хотелось рассказать ему о мышиной моче, но маме лучше не знать, что ей это известно.
Tanzie wanted to tell him about the mouse wee but she didn’t want to alert Mum to the fact that she knew.
Особенно полезны для курильщиков, потому как еще и легкие помогают прочистить: значит, так, выдыхаешь, покуда мочи хватает, потом небольшая задержка и еще резкий выдох;
Especially good if ye were a smoker cause it helped clear yer lungs at the same time: what ye did was ye breathed out as far as ye could go then ye held it for a wee while, then blew out again;
Сьюзен вернулась в класс и провела остаток дня, совершая те самые маленькие чудеса, как то удаление клея из волос Риченды, мочи из туфель Билли и посещение с классом континента ХХХХ.
Susan returned to the classroom and spent the rest of the day performing small miracles, which included removing the glue from Richenda’s hair, emptying the wee out of Billy’s shoes, and treating the class to a short visit to the continent of Fourecks.
Довольно привлекательную. По крайней мере, лет тридцать назад она была очень даже ничего, но сейчас она больше походила на учительницу начальных классов, о которой мечтает всякий ученик (чуткое отношение и понимание таких маленьких жизненных неприятностей, как залитый мочой башмак, гарантируется).
She was attractive or, at least, had been conventionally so perhaps thirty years ago. Now she looked like the teacher you wished you'd had in your first year at school, the one with the understanding approach to life's little accidents, such as a shoe full of wee.
verb
Это просто пиано-бар-слеш-кабаре, называется "Звон мочи."
It's just this piano-bar-slash-cabaret place called "Tinkles."
verb
Зелень сверкает драными пятками, иволга кружится и ныряет вниз, ящерица мочится, шакал урчит, гиены воют и хохочут и снова воют.
The greenery yawns with open toes, the red bird wheels and dives below, the scrum-tuft breaks a beak, the lizard micturates, the jackal purrs, the hyenas belch and laugh and belch again.
Это Джоката, голоднющий кот, здоровенная содомитская тварь темно-серой масти, с парой черных грецких орехов под несгибаемым хвостом. Он снует по комнате, как леопард, задирает заднюю лапу, как пес, мочится, как сыч. «Через минуту выйду, – подает голос сквозь филенчатую дверь Бредтреп. – Уже натягиваю брюки».
It is Jocatha the famished cat, a big, buggerish brute with a taupe fur and two black walnuts hidden under its kinkless tail. It runs about like a leopard, it lifts its hind leg like a dog, it micturates like an owl. “I’m coming in a minute,” says Jabberwhorl through the sash of the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test