Translation for "мотивов" to english
Translation examples
noun
Их мотивы ясны.
Their motives are clear.
Мотивы нападения
Motives for the attack
a) Отсутствие мотива
(a) Lack of motive
Мотивы убийства неизвестны.
The motive is unknown.
А каковы мотивы?
What about motive
Нет очевидных мотивов.
No obvious motive.
- В его мотивах.
His motives, Merlin.
И своих мотивов.
And my motives.
Это называется мотивом.
That's called motive.
Обратитесь к мотиву.
Go to motive.
Просто анализирую мотивы.
Just analyzing motivation.
Важны не мотивы.
Motives don't matter.
Два разных мотива.
Two different motivations.
– Ну вот, теперь мы видим истинные мотивы
Now we see true motives,
И Юйэ подумал: «И вне всякого сомнения, его мать заинтересовалась бы моими мотивами».
And Yueh thought: His mother would surely wonder at my motives . "Well .
Его движущим мотивом, его определяющей целью является поэтому сама меновая стоимость.
Its driving and motivating force, its determining purpose, is therefore exchange-value.
Но надежда найти там золотые сокровища являлась единственным мотивом, побуждавшим предпринять этот шаг;
But the hope of finding treasures of gold there was the sole motive which prompted him to undertake it;
Правда, другие переселенцы, основавшие некоторые из позднейших колоний, присоединяли к химерическому проекту поисков золотых и серебряных рудников другие мотивы, более разумные и более похвальные, но даже и эти мотивы делают очень мало чести политике Европы.
The adventurers, indeed, who formed some of the later establishments, joined to the chimerical project of finding gold and silver mines other motives more reasonable and more laudable; but even these motives do very little honour to the policy of Europe.
Все остальные предприятия испанцев в Новом Свете, последовавшие за путешествиями Колумба, были вызваны, по-видимому, тем же мотивом.
All the other enterprises of the Spaniards in the new world, subsequent to those of Columbus, seem to have been prompted by the same motive.
и чтобы придать этому мотиву больший вес, Колумбом было предложено, чтобы короне уплачивалась половина всего золота и серебра, которые будут найдены.
and to give this motive the greater weight, it was proposed by Columbus that the half of all the gold and silver that should be found there should belong to the crown.
В римской церкви старательность и рвение низшего духовенства гораздо больше поддерживаются могущественным мотивом заинтересованности, чем в какой-либо признанной протестантской церкви.
In the Church of Rome, the industry and zeal of the inferior clergy are kept more alive by the powerful motive of self-interest than perhaps in any established Protestant church.
Поэтому, если он обязан прочесть определенное число лекций, одни эти мотивы, помимо всяких других соображений, могут побудить его дать себе труд читать сколько-нибудь сносные лекции.
If he is obliged, therefore, to give a certain number of lectures, these motives alone, without any other interest, might dispose him to take some pains to give tolerably good ones.
Надеюсь, что, прочитав нижеследующее объяснение моих действий и их мотивов и учтя все обстоятельства, Вы в будущем не станете осуждать меня так сурово, как Вы это с легкостью сделали вчера вечером.
But from the severity of that blame which was last night so liberally bestowed, respecting each circumstance, I shall hope to be in the future secured, when the following account of my actions and their motives has been read.
Ее мотивом было отсутствие мотива.
Her motive was no motive.
— Нет, я говорю не о мотиве Келлога. А о нашем мотиве.
"No, not Kellogg's motive for killing him. Our motive.
– Ну а мотивы? – поинтересовался он. – Нашли вы хоть какие-то мотивы? – К черту ваши мотивы! – Ну!
Motive?’ he suggested. ‘Have you even yet found a ghost of a motive?’ ‘To the devil with this motive!’ ‘Come, now!
Разве у меня были мотивы?
Is it a question of motive?
Ни одного. — Ну уж мотивы-то вам известны? — Масса мотивов.
None. Nada.”    “Surely you have a motive.”    “Mucho motives.
Мне кажется, у него не было мотива.
There seems to be a lack of motive.
Но что тогда можно сказать о мотиве?
And what of the question of motive?
• Очевидных мотивов нет.
• No apparent motive.
Его мотивы непонятны.
No hint of motivation.
Мотива нет, подозреваемых нет.
No motive, no suspects.
noun
Гн Ваджпаи говорил о том, что характерным мотивом для индийской цивилизации является общинная гармония.
Mr. Vajpayee spoke about communal harmony being the signature tune of Indian civilization.
Говорю вам, это становится нашим излюбленным мотивом.
That's our favourite tune.
Нигде нет спасения от этого мотива.
There's no escape from that tune anywhere.
Как вы знаете, это четвёртая и последняя программа "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна".
As you may know, this is the fourth and last Campbell Bain's Looney Tunes show.
А с вами Кэмпбелл Бейн в самой первой программе "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна".
And this is Campbell Bain with the first ever Campbell Bain's Looney Tunes show.
Элиша Амсалем и Авраам Загури не разговаривают из-за какого-то мотива, который не поют, как положено. Почему вы такой мелочный?
For 15 years, they haven't spoken because of a prayer sung out of tune.
Сегодня, в 7 вечера, не пропустите программу "Полоумные мотивы Кэмпбелла Бейна", по больничному радио в 7 вечера.
Tonight, at 7:00pm, don't miss Campbell Bain's Looney Tunes show on hospital radio tonight at 7:00pm.
Потому что Швеция - это страна, которой правят люди в расшитых блёстками костюмах и цепляющие диско-мотивы группы ABBA.
For this is a country reigned by the sequin encrusted jumpsuits and catchy disco tunes of ABBA.
Вот и правильно, потому что самое время для "Полоумных мотивов" и я хочу, чтобы вы, психи, танцевали и пели хором.
That's right because it's time for the Looney Tunes show and I want you dancing, loonies.
Ёто - мелоди€ Ћютера, который привнес сюда элементы попул€рных мотивов того времени - немного фольклора, немного танцевальной музыки.
Yes, the tune is by Luther and it brings in elements of the popular music of the time. The folk songs, a little bit of a dance, like...
– Мы не обращаемся за "мотивами"
'We don't go in for "tunes"
И тот и другой пронзительно насвистывали два совершенно разных мотива.
They were both whistling shrilly completely different tunes.
Пол под ногами вибрировал в такт мотиву из фантазий Иржи Гачека.
The floor under his feet trembled to the tune of Jerzy Hacek's fantasies.
Во сне она слышала печальные мотивы, которые наигрывала на арфе своего учителя, мотивы, которые не имели никакого отношения к древним музыкальным заклинаниям, что были унаследованы от Школы Херна.
In her dream she heard the sad little tunes she’d played on her master’s harp, tunes that had nothing to do with the ancient music-spells handed down along the Line of Herne.
Они инициировали настойчивый зубчик мотива, пробегающий как остинато контрапунктом к предыдущей теме.
They initiated a persistent little sawtooth of a tune, running as an ostinato counterpoint to the earlier theme.
Мистер Кику мотива не узнал. — Привет, Генри. Нет-нет, не вставай.
Kiku did not recognize the tune. He broke off. "Greetings, Henry. No, don't get up." Mr.
Комета Джо брел обратно к пещерам, наигрывая медленные мотивы на окарине и размышляя.
Comet Jo walked back to the caves, playing slow tunes on the ocarina, and thinking.
Где-то в глубинах полутемного лабиринта информационного отдела насвистывал редакционный рассыльный - насвистывал отрывистый пронзительный мотив, который даже не назовешь мотивом.
Somewhere in the tangled depths of the half-dark newsroom a copyboy was whistling—one of those high-pitched, jerky tunes that are no tunes at all.
Джентльмен литературной складки написал кантату на отъезд молодых девиц, приспособив ее к старому мотиву.
The gentleman of a literary turn had written a song on the departure of the ladies, and adapted it to an old tune.
— Что тебе спеть? — спросил он. — Вот эту… с таким приятным мотивом… про твою девушку дома.
“What would you like to hear?” he asked. “I like … that tune … about your girl at home.”
noun
Мотивы рекомендации
Reasons for recommendation
Мотивы этого очевидны.
The reasons are clear.
Мотивы поездки:
The reasons for undertaking the journey are:
Мотивы ареста неизвестны.
The reasons for the arrest are not known.
Мотивы предлагаемого продления
Reasons for the proposed extension
III. МОТИВЫ РЕФОРМЫ
III. Reasons for redesign
информируют это лицо относительно мотивов, по которым требуется его присутствие, предъявляют ему соответствующий ордер и информируют о мотивах его выписки;
Inform them of the reason for their presence, showing them the relevant order and explaining the reason for it;
Прекращение производства по другим мотивам
Discontinuance for other reasons
В уведомлении должно излагаться заключение Прокурора, мотивы такого заключения, а также полное объяснение этих мотивов.
The notification shall contain the Prosecutor’s conclusion, the reasons for the conclusion, as well as a full explanation of those reasons.
В этом уведомлении должно содержаться заключение Прокурора, мотивы такого заключения, а также полное объяснение этих мотивов.
This notification shall contain the Prosecutor’s conclusion, the reasons for the conclusion, as well as a full explanation of those reasons.
Эти мотивы таковы:
My reasons for marrying are:
По личным мотивам.
You say, "For personal reasons."
У него личные мотивы.
His reasons are personal.
Мои мотивы не важны.
My reasons don't matter.
Я понимаю твои мотивы.
I understand your reasons.
Но по собственным мотивам.
But for my own reasons.
Убийца убивает по мотиву.
A killer kills for a reason.
Мотивы его ухода сугубо личные.
He resigned for personal reasons.
Да, ее мотивы я понимаю.
Yes, I understand her reasoning.
Мне нравятся твои мотивы.
I like your reason for going back.
Были ли здесь какие-то скрытые мотивы?
Was there a reason behind it?
Не имело никакого смысла спрашивать Зафода, у того, казалось, никогда не было никаких мотивов, какие бы поступки он не совершал: он превратил непостижимость в особого рода искусство.
There would be no point in asking Zaphod, he never appeared to have a reason for anything he did at all: he had turned unfathomably into an art form.
Но, прежде чем дать волю моим пламенным чувствам, быть может, мне следовало бы поделиться с вами мотивами, по которым я собираюсь жениться и которые заставили меня приехать в Хартфордшир, чтобы найти в этом доме свою будущую подругу?
But before I am run away with by my feelings on this subject, perhaps it would be advisable for me to state my reasons for marrying—and, moreover, for coming into Hertfordshire with the design of selecting a wife, as I certainly did.
И у него те же мотивы, что и у вас.
And for the same reason.
– Были у вас иные мотивы?
“Was there any other reason?”
– Ты сомневаешься в его мотивах? – Нет.
"You distrust his reasons?" "No."
– Вы говорите, что мотивов нет?
Are you saying there isn't a reason?
Но она понимала его мотивы.
But she understood the reasons why.
Несомненно, благие мотивы.
Good reasons, I’m sure.
Есть и худшие побудительные мотивы;
There are worse reasons for doing things;
— О нет, в то время мотивы были вполне вескими.
The reason was sound at the time.
Других мотивов им и не требуется.
There didn’t need to be any other reasons.
- Мне известны твои мотивы.
“I would know your reasons.”
noun
Никакие мотивы не могут служить оправданием террора.
No cause can justify terror.
Для стран, ощущающих себя в состоянии конфликта, демилитаризация мотивом не является.
Demilitarization is not just a cause for countries perceived to be in conflict.
Указанные в иске причины и мотивы изложены в апелляции.
Those causes and grounds were set out in the notice of appeal itself.
Мотивы и результаты миграции могут сильно отличаться у женщин и мужчин.
Causes and outcomes of migration could be very different for women and for men.
Наши мотивы справедливы.
Our cause is just.
...включая необходимость вероятного мотива...
...including the need for probable cause...
Я верю в твои мотивы.
I believe in your cause.
Жертвуем жизни ради утраченных мотивов.
Sacrificing our lives for lost causes
Вы боретесь за его мотивы.
You fight for a leader's cause.
Вы возражаете против мотива для дружбы?
You object to the cause of friendship?
У убийцы и Уоргрейва схожи мотивы.
The killer and Wargrave having common cause.
Он жесток, и налицо мотивы.
He is not so subtle and has even more cause.
Перестань пытаться убедить меня в своих мотивах!
Stop trying to convince me of your cause!
Никто не говорит, что его мотивы не справедливы.
No one can say his cause isn't just.
Вторым по значимости мотивом был для Эйнштейна сионизм.
Einstein’s second great cause was Zionism.
У них добрые мотивы.
They take on good causes.
реформаторы потеряют свои мотивы;
reformers would lose their causes;
Трудно сказать, что является их первоначальным мотивом.
What is the original cause of them is difficult to find out.
– В убийстве? И ты называешь это добрыми мотивами?
In an assassination? Do you call that a good cause?
Что бы там ни говорил полковник Том, а мы ведь так и не докопались до вероятных мотивов.
And whatever Colonel Tom thought we had, we didn’t have probable cause.
Я понимаю ваши мотивы, и у меня нет ни единой причины обижаться.
I believe that I understand what was going on, and there is no cause there for complaint on my part.
И похоже, никто из здешних не располагал ни мотивом, ни возможностью совершить преступление.
And there doesn’t appear to be anyone with cause or opportunity to have committed the crimes.”
Смысл-то она поняла, но скрытые мотивы были настолько тонки, что она их не уловила.
The conversation was obvious enough but the underlying causes were too subtle for her to understand.
Тебе известно, что такое достаточное основание и явно неосновательные мотивы, Сэмми?
Ye know what good cause and manifestly unfounded grounds are Sammy?
noun
Мотивы высылки
Grounds for expulsion
Мотивы озабоченности
Grounds for concern
- и мотивы возникновения подозрений.
- The grounds for suspicion.
Существуют четыре мотива обжалования невключения и два мотива обжалования включения в предварительный список.
There are four grounds for appeals against non-inclusion in the provisional list and two grounds for appeals challenging inclusion.
d) Мотивы высылки
(d) Grounds for expulsion
IV. Мотивы высылки
IV. Grounds for expulsion
Я не возражаю против религиозных мотивов.
I've no objection on religious grounds.
Хотя добрые поступки можно совершать и по сомнительным мотивам.
Although good things can grow in questionable ground.
♪ Но, в свою очередь, я думаю, что нашла ♪ о, мои затоптанные мотивы
♪ but in turn I think I found ♪ ♪ oh, my stompin' grounds
Ты даже не можешь дождаться, пока его предадут земле, и не преследовать свои личные мотивы.
You can't even let them put him in the ground without making it serve your agenda?
— Вероятно, у нас действительно есть мотивы для компромисса, — сказал он наконец. — Или по крайней мере, для дискуссии.
"Perhaps there are grounds for compromise," he said at last. "Or at least for discussion.
Аркадий повернулся к ним спиной и зашептал в трубку: — Какие мотивы в твоем заявлении?
Arkady turned his back to them and whispered, ‘Just what grounds are you petitioning on?
В конце концов правительство сочло целесообразным отказаться от их услуг, правда, по другим мотивам.
The Government, however, at length found it desirable to dispense with their services, though on different grounds.
– Гм… Да, несомненно, хотя никогда не встречал христианина, который отверг бы взятку по религиозным мотивам.
“Hm, well, yes, no doubt. Though I’ve never found Christians who refused a bribe on religious grounds.
noun
325. Из 483 лиц, содержавшихся под стражей по иммиграционным мотивам, 4 прибыли без визы по морю и 49 прибыли без визы самолетом.
325. Of the 483 people in immigration detention, 4 were unauthorized boat arrivals and 49 were unauthorized air arrivals.
Проведение уличных массовых шествий, будь то по политическим, религиозным или иным мотивам, регулируется законами и распоряжениями полиции и органов местного управления.
Open-air public assemblies, whether political, religious or otherwise, were subject to laws and regulations of the police and communal authorities.
1. Признать право всех арабских государств развивать их воздушный флот в свободной и соревновательной обстановке, без препятствий в виде эмбарго по политическим мотивам.
To affirm the right of all Arab States to develop their air fleet in a liberal and competitive setting without the hindrance of conditions or a political embargo;
Озабоченность по поводу качества воздуха и вызываемого парниковыми газами глобального потепления послужила побудительным мотивом для принятия мер по смягчению некоторых последствий для окружающей среды.
Concern over air quality and greenhouse gas-induced global warming has led to actions to reduce some environmental impacts.
В нем содержатся положения, в соответствии с которыми партии могут утрачивать право на субсидирование и доступ к эфирному времени в случаях, если суды признают их виновными в правонарушениях по расистским мотивам.
This contains provisions under which parties can lose their right to subsidies and air-time if the courts find them guilty of racist offences.
Красивые мотивы, вот что главное, Тэсс.
Pretty airs are what's needed, Tess.
И хотя эти мотивы отнюдь не местные, они звучали не менее приятно для французского уха.
On this occasion they were playing Le Pere la Victoire, and if these are not national airs they are none the less agreeable to French ears.
Музыка окружила ее кольцом, и она увидела, что все мотивы и нити столь различных мелодий на самом деле являлись частью единой огромной песни.
The music circled her round, and she saw how all the airs and threads of those so-different melodies were in truth part of a single enormous singing.
— Не говорите глупостей. У вас не было мотива… Эсмонд подошел к Лейле, сложил у себя за спиной руки и внимательно на нее посмотрел. Он оказался слишком близко. Лейле стало жарко. Воздух словно оказался наэлектризованным.
"Don't be silly. You hadn't any mo—" She broke off, her face burning. He came to the sofa, clasped his hands behind his back, and gazed down at her. Too dose. The air grew heavier, overwarm and crackling with tension.
Под климатизированным, погруженным в темноту куполом несколько пожилых людей, позевывающих по причине позднего времени, наблюдали начавшееся затмение. Из центрального зала доносились приглушенные раскаты неоджазового произведения по мотивам Вагнера.
In the air-conditioned and darkened astrodome a few older people, yawning at the post-midnight hour, watched the eclipse, and a few younger couples necked discreetly or played footsies, which the foot-glove fad facilitated, while from the main ballroom there rumbled faintly, like distant thunder, the Wagnerian strains of neojazz.
noun
13. Весной 1997 года в тюрьме Абу-Граиб в окрестностях Багдада, по сообщениям, были казнены сотни лиц, содержавшихся под стражей по политическим мотивам.
13. In spring 1997, hundreds of political detainees are said to have been executed in Abu Ghraib Prison, near Baghdad.
29. В отношении статистических данных о правонарушениях на расистской почве в пункте 76 доклада уточняется, что весной 1997 года полиция должна была представлять доклады с более точной информацией о количестве преступлений, совершенных по расистским мотивам.
29. Referring to statistics on racially motivated crimes, he noted that according to paragraph 76 of the report the police intended to submit reports presenting more reliable information on the number of such crimes in the spring of 1997 and asked whether those reports were now available.
Мой клуб весной организует выставку иллюстраций по мотивам стихотворений.
My club's holding an exhibition of illustrated poems this spring.
Оскар Лутс и сам в 1926 году написал сценарий фильма "Йоозеп Тоотс" по мотивам "Весны".
Even Oskar Luts himself wrote a movie script in 1926, based on "Spring", and named it "Joosep Toots".
Нет, Старшие Партнеры собираются что-то предпринять сейчас и я не жду, что они объяснят нам свои мотивы.
No, the senior partners are up to something now... and I'm not waitin' for them to spring it on us.
Узлы дрожали, желая развязаться, цвета перетекали друг в друга, и из этого союза красок рождались новые мотивы.
The knots were restless, trembling to slip themselves, and the colours seemed to be merging into each other, new forms springing from this marriage of dyes.
Его длинная ряса тихонько шелестела в такт негромкой мелодии, которую послушник напевал себе под нос. Он только что наблюдал из окна за весенним праздником, и теперь, возвращаясь к своей работе, протекавшей среди многих тысяч рукописных томов и свитков, никак не мог отделаться от застрявшего в голове мотива.
He had been watching the spring festival from the windows of the Great Library and now, as he returned to his work among the thousands and thousands of books and scrolls housed within the Library, the melody of one of the songs lingered in his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test