Translation for "мосота" to english
Мосота
  • mosot
  • mosoti
Similar context phrases
Translation examples
mosot
Г-н Мосот (Кения) говорит, что принятие проекта резолюции создаст глобальную основу для борьбы с отвратительной практикой калечащих операций на женских половых органах.
Mr. Mosot (Kenya) said that adoption of the draft resolution would provide a global framework for dealing with the heinous practice of female genital mutilation.
9. Г-н Мосот (Кения) говорит, что зачастую бывает сложно установить источник расистских высказываний в интернете, и просит дать рекомендации в отношении того, как можно выявить правонарушителей.
Mr. Mosot (Kenya) said that it was often difficult to ascertain the origins of racist acts on the Internet, and he asked for recommendations on how to identify the perpetrators.
89. Г-н Мосот (Кения) говорит, что делегация его страны приветствует информацию о достигнутом в Сомали прогрессе на пути разработки правовой базы по борьбе с насилием в отношении женщин.
89. Mr. Mosot (Kenya) said that his delegation welcomed the reports of progress made in Somalia towards developing a legislative framework on combating violence against women.
50. Г-н Мосот (Кения) отмечает, что как страна, которая продолжает принимать беженцев, Кения имеет уникальное представление о необходимости совместного несения бремени расходов и оказания помощи для улучшения жизни беженцев.
Mr. Mosot (Kenya) said that, as a nation which continued to host refugees, Kenya had a unique perspective on burden-sharing and helping to improve the lives of refugees.
60. Г-н Мосот (Кения) говорит, что он приветствует принятие резолюции на основе консенсуса, где признается существование связи между проблемой заболеваемости акушерским свищом и такими проблемами, как нищета, недоедание, ранний возраст деторождения и гендерная дискриминация.
60. Mr. Mosot (Kenya) said that he welcomed the adoption of the resolution by consensus, as it recognized the links between obstetric fistula and poverty, malnutrition, early childbearing and gender discrimination.
71. Г-н Мосот (Кения) спрашивает, намерен ли Специальный докладчик предпринять какие-то шаги для формирования консенсуса в том, что право на питание действительно является правом и что международное сообщество несет обязательство в отношении обеспечения того, чтобы это право могло быть реализовано.
71. Mr. Mosot (Kenya) asked whether the Special Rapporteur planned to carry out any activities to establish consensus on the fact that the right to food was indeed a right and that the international community had an obligation to ensure that it was realized.
mosoti
Г-жа Карен Мосоти
Ms. Karen Mosoti
г-жа Карен Мосоти (Кения)
Karen Mosoti (Kenya)
Г-жа Кэрен Рене Одаба-Мосоти
Mrs. Karen Renee Odaba-Mosoti
1. Председатель говорит, что гжа Одаба-Мосоти (Кения) больше не имеет возможности выполнять обязанности заместителя Председателя Комитета.
1. The Chairman said that Ms. Odaba-Mosoti (Kenya) was no longer available to serve as a Vice-Chairman of the Committee.
28. Г-н Мосоти (Кения) выражает удовлетворение в связи с интересом, проявленным Верховным комиссаром в связи с ситуацией в его стране, принимающей большое число беженцев.
28. Mr. Mosoti (Kenya) welcomed the High Commissioner's interest in the situation of Kenya, which was host to a large number of refugees.
36. Г-н Мосоти (Кения) говорит, что его делегация положительно оценивает тот факт, что все большее число государств отказывается от использования смертной казни или вводит мораторий на ее применение.
36. Mr. Mosoti (Kenya) said that his delegation applauded the increasing number of countries that had abolished the death penalty or adopted a moratorium.
59. Г-н Мосоти (Кения), приветствуя проект руководящих принципов, спрашивает, были ли предусмотрены какие-либо инициативы с целью ликвидировать разрыв между обещаниями на словах и реальными делами.
59. Mr. Mosoti (Kenya), welcoming the draft guidelines, asked whether any initiatives had been envisaged to bridge the gap between lip service and real action.
23. Г-н Мосоти (Кения) выражает удовлетворение своей страны по поводу работы ЮНОДК и его сотрудничества с Кенией, особенно в вопросах защиты свидетелей и преступности, а также создания потенциала.
23. Mr. Mosoti (Kenya) expressed his country's satisfaction with the work of UNODC and its collaboration with Kenya, especially on the question of witness protection, crime control, and capacity-building.
Комитет избрал г-жу Стеллу Керубо Орину (Кения) заместителем Председателя вместо г-жи Кэрен Рене Одабы-Мосоти (Кения), которая не могла больше выполнять эти обязанности.
The Committee elected Ms. Stella Kerubo Orina (Kenya) as Vice-Chairperson, to replace Ms. Karen Renee Odaba-Mosoti (Kenya) who was no longer available to serve in that capacity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test