Translation for "москосо" to english
Москосо
Translation examples
Фернандо Росас-Москосо
Fernando Rosas-Moscoso
(Подпись) Мирейя Элиса Москосо Родригес
(Signed) Mireya Moscoso Rodríguez
Фернандо Росас-Москосо, историк, профессор университета
Fernando Rosas-Moscoso, Historian, University professor
Выступление президента Республики Панама гжи Мирейи Москосо
Address by Ms. Mireya Moscoso, President of the Republic of Panama
Выступление президента Республики Панамы г-жи Мирейи Москосо
Address by Mrs. Mireya Moscoso, President of the Republic of Panama
лиценциат Арнольдо Ортис Москосо, министр труда и социального страхования;
Mr. Arnoldo Ortíz Moscoso, Minister of Labour and Social Affairs;
Выступление Ее Превосходительства г-жи Мирейи Москосо, президента Республики Панама
Address by H.E. Ms. Mireya Moscoso, President of the Republic of Panama
Может быть, президент Мирейя Москосо считает, что терроризм является <<политическим преступлением>>?
It may be wondered whether President Mireya Moscoso considers terrorism a "political offence".
Лолинья Москосо красивая и бойкая; когда скачет на постели, еще красивее.
Loliña Moscoso is a wild, fierce beauty and when she loses her temper she is even more beautiful.
Пуринья Москосо, жена Матиаса Гамусо, Чуфретейро, умерла от чахотки, была очень томная, утонченная и умерла от чахотки.
Puriña Moscoso, Matías—Joker—Gamuzo’s wife, died of consumption, she was languid and skinny and faded away from consumption.
Лолинья Москосо, жена Бальдомеро Афуто, поддерживает огонек закона гор: тот, кто сделал, заплатит.
Loliña Moscoso, Baldomero Lionheart’s wife, fanned the flames and kept the law of the mountain burning: he who does the deed, must pay the price.
Чуфретейро – вдовец, жена его, Пуринья, младшая сестра Лолиньи Москосо, жены Афуто, умерла от чахотки, все знают, что ее околдовала ведьма.
Puriña, his widow, died of consumption (in the end the witches caught up with her and cast their spell upon her). She was the sister of Loliña Moscoso, the wife of the eldest brother.
Афуто родился в 1906 году, когда была свадьба короля Альфонса XIII. В 20 лет он женился на Лолинье Москосо Родригес, которая была так горяча, что только палкой успокоишь.
Lionheart was born in 1906, at the time of King Alfonso XIII’s wedding, and at the age of twenty he married Loliña Moscoso Rodriguez, a woman with such a temper that only a sound beating would keep her in her place.
Еще остались мужчины, способные вершить закон, в нашей семье, Робин, почитают закон и обычай, да, и обычай, и если все мужчины погибнут, останутся Лолинья Москосо и Адега Бейра, чтобы отомстить за своих мертвецов, обе отважны и достойны.
There are still men about here who will see to it that the law is upheld. In our families, Robin, both law and custom are respected, but even if all the men were to die then there’s still Loliña Moscoso and Ádega Beira to avenge their dead, and both of them are decent, courageous women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test